Articulo de referencia

Henry Vars

Henry Vars (nacido como Henryk Warszawski ; 29 de diciembre de 1902 - 1 de septiembre de 1977) fue un compositor, arreglista y director de orquesta polaco-estadounidense cuyas c...

Henry Vars (nacido como Henryk Warszawski ; 29 de diciembre de 1902 - 1 de septiembre de 1977) fue un compositor, arreglista y director de orquesta polaco-estadounidense cuyas composiciones abarcaron géneros populares, jazz y clásicos. Es considerado el compositor más importante de música para teatro musical , pop y cine de la Polonia de entreguerras . 

Conocido en Polonia como Henryk Wars , es ampliamente considerado un pionero del jazz polaco y su primera composición, "New York Times" (1927), está considerada como la primera canción de jazz en la historia de la música polaca . [ 1 ] Sus otras canciones de jazz y pop de la época incluyen "Miłość ci wszystko wybaczy" (1933), "Umówiłem się z nią na dziewiątą", "Sex Appeal" (ambas de 1937), "Ach, jak przyjemnie" y "Już nie zapomnisz mnie" (ambas de 1939).

En Estados Unidos, Henry Vars es recordado principalmente por componer la música de los westerns Seven Men From Now (1956) y Escort West (1959), siendo su obra más famosa la película de aventuras Flipper (1963). Entre sus otras obras estadounidenses se incluyen la canción de Margaret Whiting «Over and Over and Over», «I Owe A Kiss To A Girl In Iowa» de Mel Tormé (ambas de 1950), « Speak to Me Pretty » de Brenda Lee (1961) y « Walk With Him» de Doris Day (1962). Vars también compuso una sinfonía, ahora disponible en internet, así como su Concierto para piano de 1950. [ 2 ]

Primeros años de vida

Henryk Wars nació en el seno de una familia musical polaco-judía asimilada, hijo de Jozef Izrael y Sara Warszawski, durante la partición rusa de Polonia. Su hermana mayor, Józefina, se convirtió en solista de la Ópera de Varsovia y de La Scala , mientras que su hermana menor, Paulina, se formó como pianista y, lamentablemente, falleció tiempo después en el campo de Treblinka. A partir de 1906, la familia pasó parte de la infancia de Wars en Francia, debido al trabajo de su padre, donde estudió en una escuela modernista, antes de regresar a Polonia en 1914, donde vivió en una vivienda en la calle Waliców número 14. [ 3 ]

Wars asistió al Gimnasio del Voivodato de Mazovia, donde aprobó el examen de fin de estudios secundarios en 1920. Ese mismo año, luchó en la guerra polaco-soviética , participando en la defensa de Varsovia, por lo que fue condecorado con la Cruz al Valor (Polonia).

Tras la guerra, Wars comenzó estudiando Derecho en la Universidad de Varsovia, al tiempo que cursaba estudios de pintura en la Academia de Bellas Artes. Su trayectoria profesional cambió después de un concierto escolar en el que dirigió una orquesta y llamó la atención del destacado compositor varsoviano Emil Młynarski . Impresionado por el joven músico, Młynarski le concedió una beca personal para estudiar en el Conservatorio de Música de Varsovia tras una audición privada. Wars estudió composición con el profesor Roman Statkowski y Emil Młynarski, graduándose en 1925.

Un relato de sus años en el conservatorio cuenta que, durante una clase, Wars llevó un disco de gramófono con música jazz, lo que disgustó tanto a Statkowski que lo expulsó de la clase. Según una anécdota personal, Wars descubrió el jazz mientras curioseaba en la tienda de discos Syrena en Varsovia, donde encontró grabaciones de jazz estadounidenses importadas. Cautivado por la síncopa, le pidió a la cajera, la Sra. Lucia, que le empaquetara diez discos, que luego estudió obsesivamente. Cuando regresó a casa con los discos, su madre lo echó de casa por comprar música jazz. [ 4 ] [ 5 ]

Carrera profesional en Polonia

Tras graduarse en 1925, Wars regresó brevemente al servicio militar, completando su formación de oficiales en Wlodzimierz, antes de dedicarse por completo a la música. Se convirtió en director musical de Syrena Rekord durante muchos años. En 1927, compuso la canción "New York Times" ("No hago nada en todo el día más que leer el New York Times"), que fue interpretada en el Teatro Karuzela (Carrusel) por Tadeusz Olsza y grabada por la Orquesta de Henryk Gold para Syrena Rekord. Aunque la canción fue un fracaso comercial y popular, logró que el nombre de Wars llegara a oídos de importantes figuras del espectáculo polaco, incluido Andrzej Włast. [ 6 ]

El primer gran éxito de Wars llegó en 1928 con "Zatańczmy tango" ("Bailemos un tango"), compuesta para Stanisława Nowicka y Eugeniusz Bodo . Por esa época, fue contratado como pianista en el Teatro Morskie Oko y se unió a la orquesta de Henryk Gold.

Desde 1929, Henryk Wars tocó con Leon Boruński en revistas musicales como un dúo habitual llamado "Jazz para dos pianos". Durante este tiempo, organizó un coro de estilo juerguista, los Jazz Singers, para el Festival de Cine de Morskie Oko y grabó dos álbumes con ellos para Syrena Record. Este conjunto fue el precursor del posterior grupo vocal profesional, el Coro Wars, que estuvo activo desde 1930 hasta finales de 1933. Bajo la dirección de Wars y con su acompañamiento habitual, el Coro actuó en teatros de revista y grabó álbumes exclusivos para Syrena Record. Tras la disolución del Coro, Wars dirigió un conjunto vocal similar llamado Weseli Chłopcy z Columbii (Chicos Alegres de Columbia), que actuó en lugares como el Hollywood Cinema y grabó álbumes para Columbia Records. [ 7 ]

Durante la década de 1930, Wars compuso canciones para una serie de comedias musicales en Polonia, y su importancia en el país es comparable a la de Irving Berlin en Estados Unidos. Entre 1930 y 1939, compuso la música de aproximadamente 50 a 53 películas, entre ellas Pieśniarz Warszawy, Manewry Miłosne, Romeo i Julcia, Antek Policmajster y Włóczęgi. Sus melodías de este período, junto con las de Jerzy Petersburski y Zygmunt Wiehler, siguen siendo populares en Polonia, y muchas canciones están estrechamente ligadas a la Lwów de antes de la guerra. Entre las grabaciones recientes se incluyen Ach, śpij kochanie (Ah, duerme, querida) de Grzegorz Turnau y otros, así como numerosas interpretaciones de Tylko we Lwowie. En 2002, su canción Umówiłem się z nią na dziewiątą (Tengo una cita con ella a las nueve) apareció en la película El pianista de Roman Polański.

Wars compuso su primera banda sonora para la película Na Sybir en 1930, tras alcanzar la fama como director de orquesta e intérprete en diversos cabarets y teatros de Varsovia, entre ellos Morskie Oko, Hollywood y Wielka Rewia. El 18 de junio de 1930, se estrenó en el Teatro Morskie Oko una revista musical titulada Dancing Every Day, para la cual Wars creó el tema principal y arregló todas las canciones. Un hito importante en su carrera fue el establecimiento de una colaboración con el estudio cinematográfico Sfinks-Libkow, para el cual compuso la música de una de las primeras películas sonoras polacas, "Na Sybir", en 1930. El sonido de la película fue coordinado bajo su dirección en el estudio UFA de Berlín, y el estreno tuvo lugar el 31 de octubre de 1930 en el Castillo Real de Varsovia, en presencia del presidente Ignacy Mościcki. A petición de Wars, el presidente apoyó la compra de equipos de sonido para cine en Polonia, que posteriormente se instalaron en el estudio Syrena Record. [ 8 ]

Henryk Wars tocando el piano en la película Pietro Wyzej (1937).

También compuso bandas sonoras para las películas Paweł i Gaweł, Szpieg w masce (Un espía enmascarado), Piętro wyżej (Vecinos) y Zapomniana melodia (Una melodía olvidada). Wars fue un pionero de la música swing en Polonia, ya que sus orquestaciones fueron las primeras en utilizar la palabra "swing" en el país. El punto álgido de su carrera como compositor de cine llegó en 1937, cuando compuso música y canciones para trece películas. [ 9 ] Con el tiempo, la música de cine se volvió tan importante para Wars que renunció a su puesto como director musical en Syrena Record, aunque revirtió esta decisión en 1939 y, junto con Iwo Wesby, está documentado que dirigió para Syrena-Rekord. [ 10 ]

En la Polonia de antes de la guerra, el swing nunca alcanzó gran popularidad, en gran parte debido a los gustos musicales conservadores del público polaco y a las cautelosas políticas artísticas de las principales discográficas del país. En Syrena-Electro, las decisiones artísticas estaban dominadas por Wars, quien, a pesar de haber adoptado el jazz en su juventud y ser un pionero del swing, priorizaba géneros comercialmente fiables como el tango, el vals y los foxtrots moderados. Wars creía que la música como el tango y el vals sería más adecuada para la clase media polaca, algo que también compartían los otros dos grandes directores de orquesta de jazz de Polonia: Henryk Gold, director de la Orquesta de Columbia Records, y Jerzy Gert, director de la compañía "Odeon". Franciszek Związek, músico de una orquesta de jazz polaca, recuerda en sus memorias que Wars siempre restringió las grabaciones de jazz, quizás con la esperanza de salvaguardar su propia posición en la música polaca. A Eddie Rosner, el famoso trompetista y posteriormente líder de la Orquesta Estatal de Jazz de la URSS, solo se le permitió grabar 3 o 4 slides para Syrena-Rekord, a pesar de su popularidad mundial, incluyendo su amistad con Louis Armstrong y sus grabaciones para la discográfica francesa Columbia en París, vendiendo más de 300.000 discos. [ 11 ]

Wars también dirigió para la compañía discográfica Odeon en Plocka Ulica 13, Varsovia, de 1929 a 1931, y para Homocord, Parlophon y Columbia Records, todas representadas por la fábrica de prensado en la misma dirección. [ 12 ] Ocasionalmente escribió letras para canciones de películas bajo el seudónimo de "Fraska". Wars tenía una muy buena voz y frecuentemente acompañaba a cantantes en sus grabaciones. Fue contratado como director de orquesta por los teatros Hollywood, Cyganeria y Cyrulik Warszawski.

En 1934, Wars trabajó como músico en Gran Bretaña durante un largo período. Sus canciones, como Zrób to Tak y O, Alaska!, se convirtieron en éxitos en Italia e Inglaterra. Zrób to Tak fue un éxito instrumental conocido como "Pretty Face", y O, Alaska! fue grabada por la Orquesta de Alberto Semprini, la orquesta más importante de Italia. [ 13 ] Tras regresar a Polonia, la Radio Polaca le encargó grabar el recital de piano jazz de Stille en cinta, que se emitió en la Radio de Berlín el 3 de enero de 1935. En otoño de 1935, dirigió representaciones de la opereta de J. Berstl, Szczęsty pech (Suerte y mala suerte), en el Teatro de Verano. Sus considerables habilidades como director, no solo en música ligera, se evidencian aún más por el hecho de que en 1938-39 dirigió conciertos sinfónicos organizados bajo los auspicios de la Asociación de Música Sinfónica.

Hasta el estallido de la Segunda Guerra Mundial, Henryk Wars vivió y compuso en la calle Aleje Jerozolimskie n.º 23. Allí se realizaban los ensayos de los artistas que interpretaban sus obras; en el salón había dos pianos de cola Steinway: uno blanco y otro negro. Participó activamente en la Asociación de Autores y Compositores de Teatro y formó parte de su junta directiva con frecuencia (fue su secretario desde 1936). Se estima que el salario de Wars rondaba los 9000-10 000 zlotys anuales, lo que lo situaba en la clase media-alta o alta polaca. [ 14 ]

Período de la Segunda Guerra Mundial

Poco antes del estallido de la Segunda Guerra Mundial, Henryk Wars fue reclutado por el ejército polaco y sirvió en la defensa de Polonia en 1939. Fue hecho prisionero de guerra por el ejército alemán, pero logró escapar de un tren de transporte durante una parada. En 1940, organizó la big band Tea-Jazz en Lwów, ciudad ocupada por los soviéticos. Tea-Jazz era un término acuñado por Leonid Utesov, de Odessa, para referirse a sus espectáculos de jazz con tintes teatrales.

La familia de Wars corrió grave peligro durante este período. Su esposa, Carola, y sus hijos, entre ellos Robert (nacido en 1934) y Danuta, fueron confinados al gueto de Varsovia. Gracias a sus contactos en la URSS, Wars obtuvo pasaportes soviéticos que permitieron a su familia escapar. Robert relató posteriormente que un guardia nazi inspeccionó los pasaportes, pero les permitió pasar al lado ario de Varsovia, bromeando: «Nos vemos pronto en Moscú». A partir de 1940, Wars fue blanco de ataques por parte de grupos políticos polacos de extrema derecha controlados por el gobierno nazi debido a su origen judío, lo que provocó la prohibición de sus grabaciones en la Polonia ocupada por los nazis. [ 15 ]

Durante este período, Wars también compuso música para muchas películas soviéticas, incluida Мечта, supuestamente la película favorita de Franklin Roosevelt, Морской ястреб, y Швейк готовится к бою. Compuso su primera sinfonía en este momento. [ 16 ]

Aunque la orquesta Tea-Jazz se formó en Lwów, pronto realizó extensas giras por toda la Unión Soviética, desde Odessa hasta Moscú y más allá. Hnatiuk señala que la primera gira a Odessa tuvo lugar en 1940, justo cuando comenzaron las deportaciones masivas de polacos en Lwów. Es difícil determinar si la coincidencia fue pura casualidad o si algún colega soviético les avisó. Cantantes del Teatro de la Ópera, actores de los tres teatros dramáticos e intérpretes del satírico Teatr Miniatiur figuran en la lista de 644 refugiados que la administración local del teatro soviético recuperó del NKVD, salvándolos así de la deportación. En cambio, los nombres de los miembros de la orquesta de jazz de Wars no aparecen en esta lista. Henryk Wars se hizo amigo del compositor soviético Aram Khachaturian. [ 17 ]

Los discos de Tea-Jazz se hicieron muy populares en la URSS. Con un precio de siete rublos, incluían versiones rusas de canciones polacas de antes de la guerra, como Zapomnienie (Olvido) y Nic o Tobie Nie Wiem (Apenas sé nada de ti). Muchas de las canciones del repertorio de antes de la guerra fueron traducidas por Feliks Konarski, nacido en Kiev. El éxito de Wars de 1939 de la película Włóczęgi, Tylko we Lwowie, fue traducido al ruso como Ждем вас во Львове! (¡Lviv te espera!) y se interpretaba como el final de cada espectáculo. Este número fue lanzado en un disco por la compañía discográfica soviética Gramplastrest, con una etiqueta de diseño intrincado. Tea-Jazz también grabó canciones en yiddish; Wars, junto con el cantante de antes de la guerra Albert Harris, grabó Bei Mir Bist Du Schön en yiddish. Es posible que hayan existido muchas otras grabaciones de Tea-Jazz, pero la mayoría se han perdido, ya que los discos de swing fueron abandonados en gran medida después de 1945. [ 18 ] [ 19 ]

La Orquesta del Desfile Polaco, dirigida por Henryk Wars, El Cairo, 1942.

A finales de 1941, Wars y sus músicos se unieron al II Cuerpo Polaco del General Anders como parte del cabaret Polska Parada, actuando por Persia, Irak, Egipto y Palestina. Henry Vars actuó ante Reza Pahlavi y el rey Farouk de Egipto. La familia viajó a través del mar Caspio en un destartalado carguero soviético hasta Persia, y su hijo pequeño, Robert, a veces tocaba la batería en el escenario con la orquesta. El conjunto de Wars fue muy aclamado entre las fuerzas aliadas y ganó el primer premio en un concurso artístico entre conjuntos militares aliados. En Italia, participaron en actuaciones relacionadas con las Amapolas Rojas en Monte Cassino en 1944. [ 20 ]

Tras la guerra, Wars permaneció brevemente en Italia, componiendo música para películas polacas e italianas, entre ellas Wielka Droga (Gran Camino, 1946), y grabando para la compañía italiana La voce del Padrone. Sirvió en el ejército como subteniente y fue condecorado con la Cruz de Plata al Mérito y la Medalla Militar. También recibió la Orden de Caballero de la Cruz de Italia personalmente del último rey italiano, Víctor Manuel, lo que lo convirtió en miembro de la nobleza italiana. Posteriormente, recibió un premio del presidente Truman. Realizó giras y conciertos por Italia, Francia e Inglaterra, pero el auge del comunismo en Polonia y las nuevas oportunidades en el extranjero lo impulsaron a emigrar a Estados Unidos en 1947. [ 21 ] [ 22 ]

carrera de posguerra

Al llegar a Nueva York, Wars, quien cambió su nombre a Henry Vars, enfrentó dificultades económicas y profesionales. Incluso consideró abandonar la música para trabajar como oficinista, ya que no recibía ninguna oportunidad. Se vio obligado a realizar trabajos ocasionales, como conserje, taxista y recadero, mientras dependía de los ingresos de su esposa, Elizabeth, diseñadora de moda. Es posible que la primera esposa de Vars, Carola, se haya separado de él entre 1939 y 1950. En 1950, se reunió con su hijo Robert, quien se encontraba en Tel Aviv y necesitaba una cirugía urgente, la cual fue realizada por un destacado especialista médico de la UCLA. [ 23 ]

Robert recuerda: «Mi padre era un europeo de pelo canoso, curtido por años de lucha, y no encajaba con las personalidades estridentes del Hollywood de los años 50. Su esposa Elizabeth trabajaba como diseñadora de moda para ganarse la vida, mientras él buscaba oportunidades en el cine». En aquel entonces, la mayor parte de la producción cinematográfica se realizaba en Europa en lugar de Hollywood, porque los costes eran mucho menores allí. [ 24 ] En 1950, con el patrocinio de Ira Gershwin y Artur Rubenstein, Vars se unió a ASCAP, marcando el inicio de su carrera oficial en Estados Unidos. Su primera gran oportunidad llegó a través de la compañía discográfica Columbia. La familia se estableció en Los Ángeles y Vars comenzó a componer bandas sonoras profesionalmente. Se hizo amigo íntimo de John Wayne, y sus canciones fueron interpretadas por artistas de renombre como Margaret Whiting, Bing Crosby, Doris Day, Brenda Lee y Dinah Shore. [ 25 ]

Vars compuso la banda sonora y el tema principal de la película y la serie de televisión Flipper, así como de Daktari. Su obra abarcó múltiples géneros, incluyendo westerns, películas de crimen, misterio, terror, películas infantiles y televisión. Entre sus primeros trabajos en Estados Unidos se encuentran Chained for Life (1951), seguido de Seven Men From Now (1956), Man in the Vault, Escort West, Freckles y el western de 1956 Gun the Man Down. También contribuyó con piezas musicales no acreditadas a otras producciones. El hijo de Vars, Robert, se convirtió en un exitoso abogado, y Vars era muy respetado en su familia y en sus círculos profesionales.

En 1967, Vars visitó Europa y regresó a Varsovia, donde ofreció conciertos en el Palacio de la Cultura y la Ciencia con la famosa cantante polaca Anna German. Su visita fue ampliamente cubierta por los medios de comunicación, incluyendo un noticiero en Polska Kronika Filmowa. También visitó a su hermana en Francia y viajó a Londres. En un momento dado, consideró mudarse a Varsovia, siguiendo a su colega y amigo compositor de la década de 1930, Jerzy Petersburski, pero finalmente permaneció en Los Ángeles. [ 26 ] El último trabajo cinematográfico acreditado de Vars fue Fool's Parade (1971), protagonizada por James Stewart. En sus últimos años, disfrutó de las artes visuales, el dibujo y la asistencia a eventos culturales, incluyendo eventos de la iglesia polaca en la Catedral de Jasna Gora en Los Ángeles. Mantuvo una personalidad vibrante y fuertes relaciones familiares. Wars fue un caricaturista consumado; Entre su colección se encuentran caricaturas de H.S. Truman, Lyndon Johnson, Mao Zedong, Jackie Kennedy, Charles de Gaulle, Pandit Nehru, Abdel Gamel Nasser y muchos otros.

Respecto a su estilo de composición, Vars señaló que el actor Eugeniusz Bodo podía sentarse al piano e inspirarlo rápidamente con melodías. Vars también era conocido por pasar largas horas improvisando al piano. [ 27 ]

Muerte

Vars falleció el 1 de septiembre de 1977 en su casa de Beverly Hills, al parecer escuchando música de su querido maestro Karol Szymanowski. «Tú, tu talento y tu música vivirán para siempre en las vidas que tocaste», rezaba la inscripción en su lápida. Vars tuvo dos hijos: Robert Vars, abogado, y Danuta, ama de casa; y cuatro nietos. Uno de ellos era estudiante de medicina en la Universidad de Stanford. Tras la guerra, compuso obras sinfónicas, entre ellas un concierto para piano en un movimiento, una sinfonía y Urban Sketches, que fueron redescubiertas en la década de 1990. En 2017, la Radio Polaca y el Centro Nacional de Cultura publicaron un álbum que recopila estas obras, interpretadas por la Orquesta de la Radio Polaca y el pianista Piotr Orzechowski. [ 28 ]

A principios de la década de 1930, Vars conoció a Maurice Ravel y George Gershwin en París. Su tríptico orquestal, City Sketches (High-Rise; Downtown Blues; Freeway Scherzo), recuerda estilísticamente a Un americano en París de Gershwin e incorpora elementos jazzísticos similares a los de las obras posteriores de Ravel.

Canciones anteriores a la Segunda Guerra Mundial

A ja cię kochać nie przestanę (letra de Andrzej Włast, 1933)

A jednak czegoś mi brak (letra de Jerzy Jurandot, 1936)

A mnie w to graj (letra de Jerzy Jurandot, película Bolek i Lolek , cantada por Adolf Dymsza)

A u mnie siup, au mnie cyk (letra de Emanuel Schlechter, 1936, cantada por Adolf Dymsza)

ABC miłości / Abecadło miłości / ABC miłości (letra de Marian Hemar, 1935)

Ach, jak oni się kochają / Dama kier i walet pik (letra de Andrzej Włast, 1932)

Ach, jak przyjemnie (letra de Ludwik Starski, película Zapomniana melodia , 1938, cantada por Adam Aston, más tarde por Irena Santor)

Ach, jedź na Wschód / Jedź na Wschód (letra de Andrzej Włast, 1935)

¡Adiós! / Żegnaj (letra de Andrzej Włast, pasodoble, 1933)

Alaska / ¡Oh! Alaska (letra de Bolesław Rajfeld, foxtrot, 1934)

Angelita (letra de Andrzej Włast, tango andaluzyjskie, 1929)

Betty Boop (letra de Andrzej Włast, foxtrot, 1933)

Będzie lepiej / Jutro będzie lepiej (letra de Emanuel Schlechter, película Będzie lepiej , 1936)

Biała Lady / Srebrny ptak (letra de Andrzej Włast, boston hawajski, 1930)

Biedny Żyd / Zimny ​​drań (letra de Edward Rozenberg, parodia, 1934)

Carmencita (letra de Andrzej Włast, tango, 1930)

¿Co bez miłości wart jest świat? / Cóż bez miłości wart jest świat / Mahomet bez brody (letra de Konrad Tom, Emanuel Schlechter, foxtrot, 1935)

Co ja zrobię, że mi się podobasz? (letra de Jerzy Jurandot, película Papa się żeni , 1936, cantada por Zbigniew Rakowiecki y Lidia Wysocka)

Co, jak, gdzie / Co, jak i gdzie (letra de Jerzy Walden, 1936)

Codziennie bailando (letra de Andrzej Włast, slowfox, 1930)

Conchita (Guerras – Jerry) (letra de Jerzy Ryba, rumba, 1932)

Czarny Jim / Czarny Jim bawełnę zbiera (letra de Andrzej Włast, foxtrot, 1939)

Czekałem tyle dni (letra de Jerzy Ryba, slow tango-fox, 1938)

Czekam / Piosenka dla lotnika (letra de Feliks Konarski, tango slowfox, 1932)

Czemu cię nie mogę zapomnieć? / Czemu (letra de Henryk Wars, foxtrot, 1932)

¿Czy pani tańczy rumbę? (letra de Andrzej Włast, rumba, 1931)

Czy przyjdziesz znów (letra de Andrzej Włast, blues, 1930)

¿Czy a warto być upartą? / Czy warto być upartą / Czy to warto? (letra de Konrad Tom, slowfox, 1935)

Czy tutaj mieszka panna Agnieszka (letra de Emanuel Schlechter, tango, 1937)

Dajcie mi żyć (letra de Ludwik Starski, foxtrot, 1933)

Dla ciebie chcę być biała / Dla ciebie chcę być białą / Ja chcę być biała (letra de Konrad Tom, Emanuel Schlechter, jig foxtrot, 1934)

Dlaczego nie chcesz spać / Ach, śpij kochanie / Kołysanka (letra de Ludwik Starski, slowfox, película Paweł i Gaweł de 1938, cantada por Eugeniusz Bodo y Adolf Dymsza)

Dobranoc, oczka zmruż / Kołysanka Tońka (letra de Emanuel Schlechter, película Włóczęgi de 1939, cantada por Szczepko y Tońko)

Don Pedro / Don Pedro tango gra (letra de Andrzej Włast, tango komiczne, 1933)

Droga do Warszawy (letra de Feliks Konarski, marzo, 1942)

Dwa pocałunki (letra de Jerzy Walden, slowfox, 1936)

Dziewica z kolonii Staszica / Moja dziewica z kolonji Staszica (letra de Julian Tuwim, foxtrot, 1927)

Dzisiaj ta, jutro tamta / Dzisiaj ta i jutro ta / Pierwsze szczęście (letra de Emanuel Schlechter, foxtrot, 1937)

Dziś będziesz moją (letra de Aleksander Jellin, tango, 1933)

Ewelina (letra de Jerzy Jurandot, película Papa się żeni , 1936, cantada por Mira Zimińska)

Florek, gdzie twoj humorek? / Co z tobą Florek, gdzie twoj humorek? (letra de Jerzy Jurandot, foxtrot, 1937)

¡Frontem do morza! (letra de Andrzej Włast, marzo, 1933)

Gdy szczęście podaje ci dłoń / Gdy miłość podaje ci dłoń (letra de Emanuel Schlechter, slowfox, 1934)

Gdyby szczęście przyszło dziś (letra de Marian Hemar, walc, 1935)

Gdzie najlepiej (letra de Aleksander Świtaj, tango, 1946)

Habanita (letra de Jerzy Jurandot, rumba, 1937)

¡Hola, hola! (letra de Andrzej Włast, slowfox, 1939)

Hip – hip – ¡hurra! / Na cześć młodości / ¡Cadera, cadera, hura! (letra de Ludwik Starski, fox marsz, 1939)

¡Hola! ¡Hola! (letra de Konrad Tom, foxtrot, 1933)

Hokus-pokus (letra de Jerzy Jurandot, slowfox, 1936)

Hop, siup (letra de Emanuel Schlechter, 1937)

Idź, nie wracaj / Idź... Nie wracaj! (letra de Andrzej Włast, tango dramatyczne, 1932)

inc: Ten krawat w grochy / Złociste włoski (letra de Konrad Tom, slowfox, 1933)

incipit: I zbuduję ci domeczek (palabras desconocidas, kujawiak, 1937)

Ja mam dryg, ja mam szyk (?) / Jak być żoną, jak być matroną... (letra de Konrad Tom, foxtrot, 1934)

Jak kochać, to namiętnie / Jeśli kochać, to namiętnie (letra de Jan Brzechwa, tango, 1931)

Jak pani się ten pan podoba (letra de Andrzej Włast, foxtrot, cantada por Krystyna Paczewska)

Jak trudno jest zapomnieć (letra de Jerzy Jurandot, tango slowfox, 1935)

Jak za Dawnych lat / Powróćmy jak za Dawnych lat (letra de Jerzy Jurandot, tango, cantada por Stefan Witas, 1935)

Jedna, jedyna / Jest jedna, jedyna / Jest tylko jedna (letra de Emanuel Schlechter, tango, 1937)

Jest jedna droga (letra de Feliks Konarski, slowfox, 1946)

Już nie mogę dłużej kryć (letra de Jerzy Jurandot, película Pani minister tańczy de 1937, cantada por Tola Mankiewiczówna y Aleksander Żabczyński)

Już nie zapomnisz mnie / Zapomniana melodia (letra de Ludwik Starski, película Zapomniana melodia de 1938, cantada por Aleksander Żabczyński)

Już taki jestem zimny drań (letra de Jerzy Nel y Ludwik Starski, película Pieśniarz Warszawy de 1934, cantada por Eugeniusz Bodo)

Kocha, lubi, szanuje (letra de Konrad Tom y Emanuel Schlechter, película Kocha, lubi, szanuje , cantada por Mieczysław Fogg, más tarde por Irena Santor)

Kochaj mnie, a będę twoją (letra de Andrzej Włast y Emanuel Schlechter, tango, 1930)

Kocham (letra de J. Roland, película Bezimienni bohaterowie , 1931)

Kołysanka (?) / Śpij ma dziecino, oczki zmruż (letra de Jerzy Walden, película desconocida, 1936)

Kryzys (letra de Emanuel Schlechter, Konrad Tom, foxtrot, 1933)

Kto usta twe całował (letra de Julian Tuwim, Walc-Boston, 1934)

Kwiat jabłoni / Jabłoni kwiat (letra de Konrad Tom, blues japoński, 1931)

Lim-pam-pom / Lambeth Walk z filmu "Kłamstwo Krystyny" / Lim pam pom / Limpampom (letra de Jerzy Jurandot, foxtrot, 1939)

Maleńka Jenny (letra de J. Roland, película Głos pustyni , 1932, cantada por Mieczysław Fogg)

Mała ale zuchwała (letra de Emanuel Schlechter, slowfox, 1934)

Małpy / Na baobabie (letra de Andrzej Włast, fondo negro, 1927)

Marionetki / Marjonetki (letra de Andrzej Włast, foxtrot, 1933)

Marzenie / Gdy wszystko stracę, ty zostaniesz mi (letra de Andrzej Włast, tango, 1929)

May Wong (letra de Andrzej Włast, blues, 1929)

Miłość ci wszystko wybaczy / Miłość ci wszystko przebaczy (letra de Julian Tuwim, película Szpieg w masce , 1933, cantada por Hanka Ordonówna)

Miłość to cały świat (letra de Emanuel Schlechter, slowfox, 1935)

Señorita Mary (letra de Aleksander Jellin, foxtrot, 1932)

Modna piosenka (Guerras – Schlechter) (letra de Emanuel Schlechter, tango, 1939)

Moja królewna / Bajka / Za siódmą górą / Może ty będziesz mą królewną / Może ty jesteś mą królewną (letra de Ludwik Starski, tango, 1938)

Może dzień, może rok (letra de Feliks Konarski, foxtrot, 1938)

Mój czarny chłopiec (letra de Andrzej Włast, slowfox, 1931)

Mój świat się zaczął dziś / Przychodzi nie wiesz skąd (letra de Emanuel Schlechter, tango, 1935)

Mój torerro / Mój torero (letra de Andrzej Włast, bolero, 1932)

¡Mów coś! (letra de Andrzej Włast, foxtrot, 1931)

Mów, że myślisz o mnie (letra de Emanuel Schlechter, walc, 1935)

My dwa, oba cwaj (letra de Emanuel Schlechter, foxtrot, película Będzie lepiej , 1936, cantada por Szczepko y Tońko)

My huzarzy wolne ptaki (letra de Jerzy Jurandot, marsz, 1935)

Na cześć młodości / ¡Cadera, cadera, hura! (letra de Ludwik Starski, película Sportowiec mimo woli , 1939)

Na pierwszy znak / Gdy dasz mi znak (letra de Julian Tuwim, película Szpieg w masce , 1933, cantada por Hanka Ordonówna)

New York Times (de 1928, cantada por Tadeusz Olsza y Eugeniusz Koszutski)

Nic o Tobie nie wiem (letra de Konrad Tom y Emanuel Schlechter, película Włóczęgi , 1939, cantada por Andrzej Bogucki y Zbyszko Runowiecki)

Nic takiego (letra de Marian Hemar, película ABC miłości , 1935, cantada por Kazimierz Krukowski y Adolf Dymsza)

O, Key (letra de Konrad Tom y Emanuel Schlechter, película Czy Lucyna to dziewczyna , 1934, cantada por Eugeniusz Bodo y Jadwiga Smosarska)

On nie powróci już (letra de Andrzej Włast, cantada por Chór Dana)

Panie Janie w stylu jazz (letra de Ludwik Starski, película Zapomniana melodia , 1938)

Piosenka o zagubionym sercu (letra de AM Świniarski, película Pan minister i dessous , cantada por Hanka Ordonówna)

Płomienne serca (letra de Marian Hemar, película Na Sybir , 1930, cantada por Tadeusz Faliszewski)

Reformy pani minister (letra de Jerzy Jurandot, película Pani minister tańczy , 1937, cantada por Tola Mankiewiczówna)

Serce Batiara (letra de Emanuel Schlechter, película Serce Batiara estrenada en 1939, todas las copias perdidas)

Sexapil (letra de Emanuel Schlechter, película Piętro wyżej , 1937, cantada por Eugeniusz Bodo)

Szczęście raz się uśmiecha (letra de Julian Tuwim, película Pan minister i dessous , cantada por Hanka Ordonówna)

Tak cudnie mi (letra de Jerzy Jurandot, película Pani minister tańczy , 1937, cantada por Tola Mankiewiczówna y Aleksander Żabczyński)

Tyle miłości (letra de Konrad Tom, película Jego ekscelencja subiekt , 1933, cantada por Eugeniusz Bodo)

Tylko Ty (letra de Aleksander Jellyn, décadas de 1930 a 1933)

Tylko we Lwowie (letra de Emanuel Schlechter, película Włóczęgi , 1939, cantada por Szczepko y Tońko)

Tylko z Tobą i dla Ciebie (letra de Ludwik Starski y Jerzy Nel, película Pieśniarz Warszawy , 1934, cantada por Eugeniusz Bodo)

Umówiłem się z nią na dziewiątą (letra de Emanuel Schlechter, película Piętro wyżej , 1937, cantada por Eugeniusz Bodo)

W hawajską noc (letra de Konrad Tom y Emanuel Schlechter, película Czarna perła , cantada por Eugeniusz Bodo, más tarde por Irena Santor)

Zakochany złodziej (letra de Emanuel Schlechter y Ludwik Starski, 1937)

Zapomnisz o mnie (letra de Andrzej Włast, cantada por Tadeusz Faliszewski)

Zatańczmy tango (letra de Andrzej Włast)

Złociste włoski (letra de Konrad Tom, película Jego ekscelencja subiekt , 1933, cantada por Eugeniusz Bodo)

Zrób to tak (letra de Ludwik Starski y Jerzy Nel, película Pieśniarz Warszawy , cantada por Eugeniusz Bodo)

Żołnierz polski (letra de Julian Tuwim, canción patriótica, años 30)

Zostań, zostań tu (letra de Emanuel Schlechter, foxtrot, 1936)

Za każdym razem (letra de Jerzy Jurandot, 1937)

Za mną płynie świat / Ten świat płynie za mną (letra de Ludwik Starski, 1936)

Zimny ​​drań / Już taki jestem zimny drań (letra de Jerzy Nel y Ludwik Starski, película Pieśniarz Warszawy , cantada por Eugeniusz Bodo)

Música de concierto

  • Sinfonía n.º 1 (1949)
  • Concierto para piano y orquesta (1950)
  • Bocetos de la ciudad (1951)
  • Maalot. Elegía para orquesta en memoria de los niños asesinados (1974)

Filmografía seleccionada

Referencias

  1. "Biografía de Henryk Wars en las notas" . YouTube . 12 de octubre de 2008.
  2. "East Silver" . Archivado del original el 11 de marzo de 2012.
  3. ^ "Henryk Wars" , Wikipedia, enciclopedia wolna (en polaco), 5 de julio de 2025 , consultado el 11 de enero de 2026
  4. "Kuba Stankiewicz interpreta la música de Henryk Wars. Estreno del álbum" . Wroclaw.pl . 2017-02-20 . Consultado el 2026-01-11 .
  5. Henryk Wars o swoim "wielkim romansie z piosenką" (Wywiad dla Radio Wolna Europa, 1967) . Manzana levantada. 2024-07-11 . Consultado el 11 de enero de 2026 a través de YouTube.
  6. Henryk Wars o swoim "wielkim romansie z piosenką" (Wywiad dla Radio Wolna Europa, 1967) . Manzana levantada. 2024-07-11 . Consultado el 11 de enero de 2026 a través de YouTube.
  7. «Guerras, Henryk - Osoby - Cyfrowa Biblioteka Polskiej Piosenki» . bibliotekapiosenki.pl . Consultado el 11 de enero de 2026 .
  8. «Guerras, Henryk - Osoby - Cyfrowa Biblioteka Polskiej Piosenki» . bibliotekapiosenki.pl . Consultado el 11 de enero de 2026 .
  9. Parada Warszawy (1937) - ¡wszystkie zachowane fragmentario! . Manzana levantada. 2025-08-14 . Consultado el 11 de enero de 2026 a través de YouTube.
  10. "W życiu bywa jak w piosence: slowfox - Stare Melodie" . Stare Melodie - przecudny zgrzyt ze starych płyt (en polaco) . Consultado el 11 de enero de 2026 .
  11. 1930: Los niños locos (Franciszek Związek Orch.) & Tadeusz Faliszewski - Siboney . 240252. 2024-11-07 . Consultado el 13 de enero de 2026 a través de YouTube.
  12. Henryk Wars - Argel (Orkiestra taneczna "Odeon", 1931) . Manzana levantada. 2024-08-06 . Consultado el 11 de enero de 2026 a través de YouTube.
  13. Jazz Orchestra Semprini - O Alaska (Henryk Wars) - 1934 (Hot Jazz italiano anni 30) . Giorgio Nikola Rigas Nenadov. 2023-05-27 . Consultado el 11 de enero de 2026 a través de YouTube.
  14. «Polóna» . polona.pl (en polaco) . Consultado el 11 de enero de 2026 .
  15. "Una vida en la música y el derecho – Centro de Música Polaca" . polishmusic.usc.edu . Consultado el 11 de enero de 2026 .
  16. Мечта 1941 película М. Ромма с Раневской . Consultado el 11 de enero de 2026 a través de ok.ru.
  17. "De Varsovia a Lviv y más allá: la Orquesta de Tea-Jazz de Henryk Wars" . Culture.pl . Consultado el 11 de enero de 2026 .
  18. Henryk Wars - Lwowska Orkiestra "Tea-Jazz" (Kompletna diskografia) . Manzana levantada. 2024-09-08 . Consultado el 11 de enero de 2026 a través de YouTube.
  19. Vals de Polonia: Tylko we Lwowie (¡Sólo en Lwów!), 1939 . 240252. 2008-08-28 . Consultado el 11 de enero de 2026 a través de YouTube.
  20. ^ "Варс, Хенрик" , Википедия (en ruso), 15 de junio de 2023 , consultado el 11 de enero de 2026
  21. «Guerras Henryk» . Cultura.pl . Consultado el 11 de enero de 2026 .
  22. "Vars, Henry" . www.poles.org . Consultado el 11 de enero de 2026 .
  23. «Guerras Henryk» . Cultura.pl . Consultado el 11 de enero de 2026 .
  24. "Vars, Henry" . www.poles.org . Consultado el 11 de enero de 2026 .
  25. «Guerras Henryk» . Cultura.pl . Consultado el 11 de enero de 2026 .
  26. Henryk Wars odwiedził Warszawę - Polska Kronika Filmowa (1967) . Manzana levantada. 2025-10-04 . Consultado el 11 de enero de 2026 a través de YouTube.
  27. Henryk Wars o swoim "wielkim romansie z piosenką" (Wywiad dla Radio Wolna Europa, 1967) . Manzana levantada. 2024-07-11 . Consultado el 11 de enero de 2026 a través de YouTube.
  28. "Vars, Henry" . www.poles.org . Consultado el 11 de enero de 2026 .
  • Henry Vars en IMDb
  • Takie coś enYouTubeletra deEmanuel Schlechter, cantada porTadeusz Olsza
  • Lwowskie Piosenki, Letra en polaco conacento de Lwów de Dobranoc, oczka zmruż , Serce batiara , My dwaj, obacwaj y Tylko we Lwowie . Cualquier actuación real puede variar significativamente de estas palabras.
  • Piosenki z plecaka Helenki, libro de Feliks Konarski (alias REF-REN), Roma, 1946; en polaco .
  • "Partituras cinematográficas de Henry Vars en Estados Unidos: una visión general", por Linda Schubert, en Polish Music Journal , vol. 4, n.º 1.
  • Szwajcarski paszport na Sybir, "Pasaporte suizo a Siberia" de Diana Poskuta-Włodek en Nowy Dziennik, Nueva York, 23 de julio de 2004; en polaco .
  • Tangos polacos: La singular banda sonora del período de entreguerras para la independencia de Polonia.
  • Cuando Henryk Wars llegó a Hollywood