Articulo de referencia

Mi país

Cuaderno de Mackellar con los dos primeros versos « Mi país » es un poema escrito por Dorothea Mackellar (1885-1968 ) a los 19 años sobre su amor por el paisaje australiano . Tr...

Cuaderno de Mackellar con los dos primeros versos

« Mi país » es un poema escrito por Dorothea Mackellar (1885-1968 ) a los 19 años sobre su amor por el paisaje australiano . Tras viajar extensamente por Europa con su padre durante su adolescencia, comenzó a escribir el poema en Londres en 1904 [ 1 ] y lo reescribió varias veces antes de regresar a Sídney . El poema se publicó por primera vez en The Spectator de Londres el 5 de septiembre de 1908 con el título « El núcleo de mi corazón » [ 2 ] . Fue reimpreso en muchos periódicos australianos, como The Sydney Mail & New South Wales Advertiser [ 3 ] , que lo describió como una «…nota clara, resonante y triunfante de amor y confianza en [Australia]» [ 4 ] . El poema rápidamente se hizo conocido y consagró a Mackellar como poeta. La primera estrofa describe Inglaterra, mientras que el resto del poema se refiere a Australia. "My Country" es una de las obras de poesía australiana más conocidas y muchos australianos la consideran una versión abiertamente idealizada de "la condición australiana".

La familia de Mackellar poseía propiedades considerables en el distrito de Gunnedah , en Nueva Gales del Sur, y una propiedad (Torryburn) en el distrito de Paterson , también en Nueva Gales del Sur. Se cree que el poema se inspiró en parte en el amor de Mackellar por el distrito del río Allyn, en Nueva Gales del Sur. [ 5 ]

En una entrevista en 1967, Mackellar describió sus razones para escribir el poema. [ 6 ]

No hay una razón especial. Una amiga me estaba hablando de Inglaterra. Ambas habíamos regresado recientemente de allí. Ella hablaba de Australia y de lo que no tenía en comparación con Inglaterra. Yo empecé a hablar de lo que sí tenía Australia que Inglaterra no tenía, cosas que uno no esperaría encontrar en ese país. Porque, claro, hay muchas cosas maravillosas, sobre todo en las zonas más antiguas, pero no son lo mismo, y, por supuesto, la gente que vino primero... no los culpo. Pero era tan diferente a todo lo que habían conocido que no lo entendían.

La primera antología de poemas de MacKellar, The Closed Door , publicada en Australia en 1911, incluía el poema. El último verso de la tercera estrofa, «And ferns the warm dark soil» (Y helechos la tierra cálida y oscura ), era originalmente «And ferns the crimson soil» (Y helechos la tierra carmesí) . Su segunda antología, The Witch Maid & Other Verses , publicada en 1914, incluía la versión original. [ 7 ]

Una grabación de "My Country" realizada por el actor de radio y televisión Leonard Teale se hizo tan popular en la década de 1970 que su lectura de los primeros versos de la segunda estrofa se utilizaba a menudo para parodiarlo.

Notas

  1. "Colección del Patrimonio - Fundación Nelson Meers 2004" (PDF) . Biblioteca Estatal de Nueva Gales del Sur . Archivado del original (PDF) el 24 de agosto de 2006. Consultado el 11 de agosto de 2006 .
  2. The Spectator (Londres), 5 de septiembre de 1908, pág. 329 (página 17 del número de ese día)
  3. Mackellar, Dorothea (21 de octubre de 1908). "El núcleo de mi corazón" . The Sydney Mail and New South Wales Advertiser . pág. 1056. Consultado el 20 de octubre de 2019 . 
  4. "El corazón de mi patria" . The Sydney Mail and New South Wales Advertiser . 21 de octubre de 1908. pág. 1044. Consultado el 21 de octubre de 2019 . 
  5. "Descubre las colecciones - Mi país Dorothea Mackellar" . Biblioteca de Nueva Gales del Sur . Consultado el 7 de junio de 2011 .
  6. "'My country' de Dorothea Mackellar como canción" . This Day Tonight . 1968.
  7. "Biografía de Dorothea Mackeller" . Poemhunter.com . Archivado del original el 19 de agosto de 2006. Consultado el 8 de agosto de 2006 .

Referencias

Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=My_Country&oldid=1308780309 "