Articulo de referencia

idioma tboli

Tboli ( IPA: [ tᵊˈbɔli ] ), también Tau Bilil, Tau Bulul o Tagabili, es una lengua austronesia hablada en la isla de Mindanao , en el sur de Filipinas , principalmente en la pro...

Tboli ( IPA: [ tᵊˈbɔli ] ), también Tau Bilil, Tau Bulul o Tagabili, es una lengua austronesia hablada en la isla de Mindanao , en el sur de Filipinas , principalmente en la provincia de Cotabato del Sur pero también en las provincias vecinas de Sultan Kudarat y Sarangani . Según el censo de Filipinas de 2000, cerca de 100.000 filipinos identificaron el t'boli o el tagabili como su lengua materna.

Clasificación

El tboli pertenece a la rama bilic o del sur de Mindanao , perteneciente a la familia lingüística filipina . Su lengua más cercana es el blaan . Ambas lenguas están emparentadas con el bagobo y el tiruray .

Distribución geográfica

El tboli se habla en las siguientes áreas ( Ethnologue ).

Los dialectos son el tboli central, el tboli occidental y el tboli meridional ( Ethnologue ).

Fonología

Inventario fonémico

Awed, Underwood y Van Wynen (2004) enumeran siete fonemas vocálicos , a saber, /a i ə ɛ o ɔ u/, y 15 fonemas consonánticos , como se muestra en la tabla a continuación. Cabe destacar que el tboli carece del fonema /p/ y en su lugar presenta /f/ , lo cual es una rareza tipológica entre las lenguas filipinas.

Estrés

El acento final es la norma en las raíces de las palabras tboli; sin embargo, el acento se desplaza a la sílaba anterior si la vocal final es una schwa. [ 2 ]

Fonotáctica

A diferencia de la mayoría de las demás lenguas filipinas y de las lenguas austronesias en general, el tboli permite una variedad de grupos consonánticos al inicio de una sílaba . Esto es evidente en el nombre de la lengua, /tbɔli/ , pero también en otras palabras como /kfung/ 'polvo', /sbulon/ 'un mes', /mlɔtik/ 'estrellado', /hlun/ 'temporalmente', /gna/ 'antes', y otras.

Asombrados, Underwood y Van Wynen (2004) observan de manera impresionista que se pronuncia una schwa muy corta entre los grupos consonánticos. Sin embargo, estos grupos consonánticos aún no han sido analizados acústicamente .

Gramática

Sustantivos

A diferencia de otras lenguas filipinas, el tboli no utiliza artículos que marquen el caso .

El plural se marca con el artículo kem que precede al sustantivo; kudà 'caballo' (singular), kem kudà 'caballos'.

Pronombres

Los pronombres tboli indican persona , número , inclusividad y función gramatical. Awed, Underwood y Van Wynen (2004) los agrupan en dos categorías principales según lo que denominan " foco ", que parece estar relacionado con el sistema de casos absolutivo - ergativo de otras lenguas filipinas. Existen dos subcategorías adicionales para cada una, que determinan si los pronombres singulares funcionan como enclíticos o como palabras independientes. Su uso depende de su función y posición en la oración.

Ejemplos que utilizan el pronombre de tercera persona del plural.

  • Mken le . ' Comen .' (pronombre dependiente enfocado).
  • Lu mken . ' Ellosson los que comieron.' (pronombre independiente y enfocado)
  • Balay le . ' Su casa.' (pronombre dependiente, no enfocado).
  • Dwata semgyok kul . "Que Dios los cuide." (pronombre independiente, no enfocado).

Sintaxis

El orden de las palabras en tboli suele ser verbo-sujeto-objeto, aunque existen algunas variaciones.

Mulu

plantado

el

ellos

sfu

disparar

remojando.

banana

Mulu le sfu soging.

plantaron y sacaron plátano

"Plantaron brotes de plátano."

verbos

El tboli, al igual que otras lenguas filipinas, distingue entre verbos transitivos e intransitivos . Los verbos intransitivos se marcan con el prefijo me-, mientras que los verbos transitivos se marcan con ne- . A diferencia de otras lenguas filipinas, en tboli no se utilizan preposiciones, sino preposiciones.

Además, la marcación del aspecto no se realiza en el verbo, sino con marcadores de aspecto preverbales como deng (acciones completadas) y angat (acción incompleta).

Morfología

El tboli utiliza prefijos e infijos . Awed, Underwood y Van Wynen (2004) afirman que no existen sufijos en el idioma, aunque los afijos proclíticos pueden considerarse como tales.

Sistema de escritura

El tboli no tiene un sistema de escritura oficial, aunque se suele utilizar el alfabeto latino para escribirlo. La ortografía es más o menos similar a la del tagalo : b, d, f, g, h, k, l, m, n, ng (para /ŋ/ ), s, t, w e y (para /j/ ), aunque se pueden usar otras letras para escribir palabras extranjeras.

Awed, Underwood y Van Wynen (2004) utilizan un sistema de diacríticos para acomodar los siete fonemas vocálicos del Tboli. Las vocales son: a, i, é (para /ɛ/ ), e (para /ə/ ), ó (para /o/ ), u y o (para /ɔ/ ).

La oclusión glotal /ʔ/ generalmente no se representa por escrito. Sin embargo, se usa el acento grave ` para representarla, como en ngà /ŋaʔ/ 'niño' y gawì /gawiʔ/ 'cuchara para servir'. Si una vocal ya tiene un diacrítico, se usa el acento circunflejo ^, como en sdô /sdoʔ/ y /bɛʔ/ 'no'.

Awed et al. señalan que a veces el apóstrofo puede usarse para separar un grupo consonántico inicial, como en el nombre del idioma; es decir, T'boli en lugar de simplemente Tboli . Señalan que los hablantes nativos de Tboli han tenido "una reacción negativa muy fuerte" a esta convención, prefiriendo escribir Tboli . [ 2 ]

Referencias

  1. Tboli en Ethnologue (18.ª ed., 2015) (se requiere suscripción)
  2. ^ Asombrado , Underwood y Van Wynen (2004)
  • Porter, Doris (1977). Una gramática tboli . Philippine Journal of Linguistics, Monografía especial 7. Manila, Filipinas: Linguistic Society of the Philippines.
  • Forsberg, Vivian M. (1992). "Una gramática pedagógica del tboli" . Estudios de lingüística filipina . 9 (1): 1– 110.
  • Awed, Silin A.; Underwood, Lillian B.; Van Wynen, Vivian M. (2004). Diccionario Tboli-Inglés . Manila, Filipinas: SIL Filipinas.
  • tboli.webonary.org Archivado el 30/04/2019 en Wayback Machine - Versión en línea del "Diccionario Tboli-Inglés" de SIL.