
El Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes en el Mar de 1972 , también conocido como Reglamento de Abordajes ( COLREG ), es publicado por la Organización Marítima Internacional (OMI) y establece, entre otras cosas, las "reglas de navegación" o reglas de navegación que deben seguir los buques y otras embarcaciones en el mar para prevenir colisiones entre dos o más embarcaciones. [ 1 ] [ 2 ] El COLREG también puede referirse a la línea política específica que divide las vías navegables interiores , que están sujetas a sus propias reglas de navegación, y las vías navegables costeras, que están sujetas a las reglas de navegación internacionales. Se derivan de un tratado multilateral llamado Convenio sobre el Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes en el Mar , [ 3 ] también conocido como Reglamento de Abordajes de 1960. [ 3 ]
Aunque las normas para la navegación de buques en aguas interiores pueden variar, las normas internacionales especifican que deben ajustarse lo máximo posible a dichas normas. En la mayor parte de Europa continental , se aplica el Código Europeo de Navegación Interior (CEVNI). En Estados Unidos, las normas para la navegación de buques en aguas interiores se publican junto con las normas internacionales. [ 4 ]
Organización de los documentos reglamentarios
A partir de 2022, hay 41 reglas y cuatro anexos en las Reglas COLREGs vigentes. [ 5 ]
PARTE A - GENERALIDADES
Regla 1 - Aplicación. [ 6 ] Esta regla establece que el COLREG debe ser cumplido por todos los buques en " alta mar ". [ 6 ]
Regla 2 – Responsabilidad. [ 6 ] Esta regla permite a los capitanes de barco y demás personas a cargo de buques apartarse de las reglas para «evitar un peligro inmediato», siempre que existan circunstancias especiales que lo justifiquen. [ 6 ] La regla también exige, en la práctica, que todos los navegantes ejerzan buenas prácticas marineras al aplicar las reglas. [ 6 ]
Regla 3 – Definiciones generales. [ 7 ] Esta regla establece definiciones clave que se aplican a los términos del resto de las reglas, incluidas las definiciones de «buques impulsados por motor», «buques de vela» y otros términos como «sin mando» y «buque con capacidad de maniobra restringida». [ 7 ]
PARTE B - Sección I Conducta de los buques en cualquier condición de visibilidad
Regla 4 – Aplicación. [ 8 ] Esta regla establece que las reglas de esta sección se aplican a todas las embarcaciones en cualquier condición de visibilidad. [ 8 ]
Regla 5 – Vigilancia. [ 9 ] Esta regla se refiere a mantener una vigilancia adecuada hacia el mar. [ 9 ] Implica mantener la vigilancia por todos los medios disponibles, incluidos los medios auditivos, visuales y mediante el uso de radar marino . [ 9 ]
Regla 6 – Velocidad segura. [ 10 ] Esta regla establece la obligación de que todos los buques naveguen a una velocidad segura en función de las circunstancias y condiciones predominantes. [ 10 ] Las circunstancias relevantes incluyen, por ejemplo, el estado de visibilidad, la presencia de otros buques (tráfico), así como el calado y la maniobrabilidad del propio buque del navegante. [ 10 ]
Regla 7 – Riesgo de colisión. [ 11 ] Esta regla exige que todos los buques utilicen todos los medios disponibles para determinar si existe riesgo de colisión. [ 11 ] Estos incluyen el uso adecuado del radar marino y la toma de marcaciones con la brújula del buque para determinar si hay una marcación constante y riesgo de colisión. [ 11 ]
Regla 8 – Acciones para evitar colisiones. [ 12 ] [ 13 ] Esta regla establece los requisitos para que los buques modifiquen su rumbo y/o velocidad para pasar a una distancia segura de otros buques. [ 12 ] Requiere que las modificaciones sean coherentes con el concepto de buena navegación , así como que sean suficientes para ser observadas por el otro buque, es decir, un ángulo de modificación de rumbo amplio y marcado. [ 12 ] [ 13 ] La regla está diseñada para funcionar conjuntamente con otras reglas, incluidas las Reglas 16 y 17. [ 13 ]
Regla 9 – Canales Estrechos. [ 14 ] Esta regla se refiere a las embarcaciones que mantienen un rumbo dentro de canales y vías navegables estrechas. [ 14 ] Requiere que las embarcaciones de menos de 20 metros de eslora, las embarcaciones pesqueras y las embarcaciones de vela no impidan el paso de embarcaciones de mayor tamaño en el canal estrecho. [ 14 ] También hace referencia a las señales (sonoras y luminosas) que se pueden dar para permitir que las embarcaciones se adelanten entre sí si siguen el canal o vía navegable estrecha, así como una señal separada al aproximarse a una curva. [ 14 ] Las embarcaciones tampoco pueden fondear a menos que existan circunstancias legítimas para hacerlo. [ 14 ]
Regla 10 – Esquemas de Separación de Tráfico. [ 15 ] Generalmente abreviados como TSS por los marineros, estos esquemas tienen como objetivo promover la seguridad de la navegación al garantizar que los buques sigan una dirección general de viaje dentro de los carriles de tráfico definidos. [ 15 ] Los carriles TSS se muestran en cartas náuticas impresas y electrónicas y, al monitorear su posición, un buque puede determinar su navegación dentro del esquema. [ 15 ] Además, un TSS proporciona zonas de separación y zonas de tráfico costero, a las que se aplican restricciones. [ 15 ] También se aplican restricciones adicionales a algunos tipos de embarcaciones, como buques pesqueros y embarcaciones de menos de 20 m de eslora, para no impedir el paso seguro de otras embarcaciones/embarcaciones de mayor tamaño. [ 15 ]
PARTE B - Sección II Conducta de los buques a la vista unos de otros
Regla 11 - Aplicación
Regla 12 – Buques de vela. [ 16 ] [ 17 ] La regla detalla cómo dos o más buques de vela deben ceder el paso cuando se encuentran. [ 16 ] [ 17 ] Esto se basa en la dirección del viento . [ 17 ] Cuando cada [ 16 ] buque de vela tiene el viento en un lado diferente, el buque que tiene el viento en el lado de babor debe mantenerse fuera del camino del otro. [ 16 ] Alternativamente, cuando ambos buques de vela tienen el viento en el mismo lado, el buque que está a barlovento debe mantenerse fuera del camino del buque que está a sotavento. [ 16 ] Finalmente, si un buque con el viento en el lado de babor ve un buque a barlovento y no puede determinar con certeza si el otro buque tiene el viento en su lado de babor o de estribor, debe mantenerse fuera del camino del otro, es decir, debe tomar medidas para hacer la situación segura independientemente de conocer con certeza la situación del viento del otro buque. [ 16 ]

Regla 13 – Adelantamiento. [ 18 ] [ 19 ] Esta regla rige las situaciones de adelantamiento entre diferentes embarcaciones. [ 19 ] El requisito principal es que todas las embarcaciones que adelantan deben mantenerse alejadas de las embarcaciones que están adelantando. [ 19 ] Para las embarcaciones de vela, la regla 13 también tiene prioridad sobre las reglas 12 y 18, lo que significa que la embarcación de vela que adelanta debe mantenerse alejada. [ 19 ]
Regla 14 – Situación de colisión frontal. [ 20 ] [ 21 ] Esta regla exige que los buques de propulsión mecánica que se encuentren de frente, es decir, con la proa directamente frente a la proa de otro buque, cambien de rumbo a estribor para evitar colisionar. [ 20 ] [ 21 ] Esto se conoce como pasar «de babor a babor», ya que los costados de babor se separan entre sí al cambiar de rumbo los buques. [ 20 ] La regla asigna efectivamente la misma responsabilidad a los buques para prevenir la colisión. [ 21 ]
Regla 15 – Situación de cruce. [ 22 ] Esta regla se refiere a las acciones de los buques en situaciones de cruce y, esencialmente, exige que un buque que tenga a otro buque a su estribor (derecha) se mantenga apartado del camino del otro, convirtiéndose en el buque que debe ceder el paso según la regla 17. [ 22 ] El otro buque debe mantenerse en posición según la regla 17. [ 22 ] Además, si las circunstancias del caso lo permiten, el buque que tiene al otro a su estribor debe evitar cruzar por delante del otro buque. [ 23 ]
Regla 16 – Acción del buque que debe ceder el paso. [ 24 ] Esta regla exige que el buque que debe ceder el paso tome medidas tempranas y sustanciales para mantenerse alejado del otro buque. [ 24 ]
Regla 17 – Actuación del buque que debe ceder el paso. [ 25 ] La regla 17 exige que el buque que debe ceder el paso mantenga su rumbo y velocidad. [ 25 ] Sin embargo, si parece que el otro buque que debe ceder el paso no está actuando, entonces puede actuar para evitar la colisión de acuerdo con ciertos requisitos que se hayan cumplido. [ 25 ]
Regla 18 – Responsabilidades entre buques. [ 26 ] [ 27 ] La regla 18 establece efectivamente un orden de prioridad entre todos los buques y sus modos de operación. [ 26 ] Para los buques de propulsión mecánica que operan normalmente, estos tipos de buques deben mantenerse alejados de todos los demás buques, incluidos los veleros y los buques pesqueros. [ 27 ] Sin embargo, cuando los buques están sujetos a restricciones tales como no estar bajo mando, estar limitados por el calado o tener restringida su capacidad de maniobra, entonces los demás buques, incluidos otros buques de propulsión mecánica, veleros y buques pesqueros, deben mantenerse apartados o no impedir su paso, según los requisitos. [ 27 ]
PARTE B - Sección III Conducta de los buques en condiciones de visibilidad reducida
Regla 19 – Conducta de los buques en visibilidad restringida. [ 28 ] Esta regla rige la prevención de colisiones para buques que no están a la vista de otro cuando navegan en o cerca de un área de visibilidad restringida. [ 28 ] Las causas incluyen niebla , humo y otros fenómenos como precipitaciones intensas. La regla exige que todos los buques procedan a una velocidad segura adaptada a las condiciones y tomen medidas efectivas para evitar la colisión con tiempo suficiente. [ 29 ] En la medida de lo posible, los buques deben evitar virar a babor para buques que se encuentren por delante de su banda, a menos que estén siendo adelantados, y evitar cambiar de rumbo hacia un buque que se encuentre por el costado o por la popa de la banda . [ 29 ] Para los buques que hayan escuchado la señal acústica de otro buque pero no lo hayan observado en el radar, la parte e exige que el buque reduzca la velocidad al mínimo necesario para mantener su rumbo y, si es necesario, que se aleje por completo. [ 28 ]
PARTE C - Luces y formas
Regla 20 – Aplicación
Regla 21 – Definiciones
Regla 22 – Visibilidad de las luces. [ 30 ] Los requisitos de distancia mínima de visibilidad de las luces de navegación se detallan en esta regla. [ 30 ] Estos varían según la eslora del buque. [ 30 ] Por ejemplo, para buques de más de 50 metros de eslora, los rangos de visibilidad de las luces son de 6 millas para las luces de tope de mástil, 3 millas para las luces de costado, 3 millas para la luz de popa, 3 millas para las luces de remolque y 3 millas para una luz de 360 grados. [ 30 ]
Regla 23 – Buques de propulsión mecánica en navegación
Regla 24 – Remolque y empuje
Regla 25 – Embarcaciones a vela en marcha y embarcaciones a remo
Regla 26 – Buques pesqueros
Regla 27 – Buques que no están bajo mando o cuya capacidad de maniobra está restringida
Regla 28 – Buques limitados por su calado
Regla 29 – Buques piloto
Regla 30 – Buques fondeados y buques varados
Regla 31 – Hidroaviones
PARTE D - Señales sonoras y luminosas
Regla 32 – Definiciones
Regla 33 – Equipos para señales acústicas
Regla 34 – Maniobras y señales de advertencia
Regla 35 - Señales sonoras en condiciones de visibilidad reducida
Regla 36 - Señales para atraer la atención
Regla 37 - Señales de socorro
PARTE E - Exenciones
Regla 38 - Exenciones
PARTE F - Verificación del cumplimiento de las disposiciones del Convenio
Regla 39 - Definiciones
Regla 40 - Aplicación
Regla 41 - Verificación del cumplimiento
Anexidades
ANEXO I - Posicionamiento y detalles técnicos de luces y formas
ANEXO II Señales adicionales para buques pesqueros que faenan en proximidad
ANEXO III : Detalles técnicos de los aparatos de señalización acústica
ANEXO IV Señales de socorro. El anexo enumera las señales de socorro internacionales oficiales . [ 31 ] Estas incluyen señales como la palabra hablada "Mayday", la señal de bandera de código "NC (November Charlie)", bengalas que muestran luces rojas, "SOS" en código Morse, una señal de humo naranja y otras. [ 31 ]
Historia
Antes del desarrollo de un conjunto único de reglas y prácticas internacionales, existían prácticas separadas, diversos convenios y procedimientos informales en diferentes partes del mundo. [ 32 ] Como resultado, había inconsistencias y contradicciones entre las luces de navegación que daban lugar a colisiones no intencionadas, entre ellas, que muchos veleros no exhibían luces de navegación. [ 33 ] Las luces de navegación de los buques para operar en la oscuridad, así como las marcas de navegación, tampoco estaban estandarizadas, lo que generaba peligrosa confusión y ambigüedad entre los buques, resultando en colisiones y varamientos. [ 33 ]
Con la llegada de los barcos de vapor a mediados del siglo XIX, las convenciones para la navegación de veleros tuvieron que complementarse con convenciones para la navegación de buques a motor. Los veleros tienen limitaciones en cuanto a su maniobrabilidad, ya que no pueden navegar directamente contra el viento y su maniobrabilidad se ve limitada en ausencia de este. Por otro lado, los barcos propulsados por maquinaria pueden maniobrar en 360 grados y, por lo tanto, pueden maniobrar independientemente de las condiciones del viento. [ 34 ]
En 1840 en Londres, Trinity House elaboró un conjunto de reglamentos que fueron promulgados por el Parlamento en 1846. Las reglas de Trinity House se incluyeron en la Ley de Navegación a Vapor de 1846 , y los reglamentos del Almirantazgo relativos a las luces para los buques de vapor se incluyeron en este estatuto en 1848. [ 32 ] En 1849 el Congreso extendió los requisitos de iluminación a los veleros en aguas estadounidenses. En el Reino Unido en 1858 se recomendaron luces de costado de colores para los veleros y se exigió que los buques de vapor dieran señales de niebla con el silbato del barco y los veleros con la bocina o campana de niebla, mientras que también se tomó una medida separada pero similar en los Estados Unidos, ya que a partir de 1850, el derecho marítimo inglés sobre colisiones se estaba adoptando gradualmente en el derecho estadounidense. [ 35 ] [ a ] También en 1850, los tribunales de Inglaterra y los Estados Unidos adoptaron el derecho común relativo a la velocidad razonable dentro de la Distancia Libre Asegurada por Delante . [ 36 ] [ b ] [ 37 ] [ c ] [ 38 ] [ d ]
En 1863 entró en vigor un nuevo conjunto de reglas elaboradas por la Junta de Comercio británica, en consulta con el gobierno francés. Para 1864, las regulaciones (o Artículos) habían sido adoptadas por más de treinta países marítimos, incluidos Alemania y los Estados Unidos (aprobadas por el Congreso de los Estados Unidos como Reglas para prevenir colisiones en el mar. Una ley que fija ciertas reglas y regulaciones para prevenir colisiones en el agua. 29 de abril de 1864, cap. 69. [ 39 ] y promulgada como ley por el presidente Abraham Lincoln ). Las regulaciones internacionales continuarían desarrollándose durante las siguientes décadas como resultado de la acción legislativa y gubernamental del Reino Unido, los Estados Unidos y otros Estados marítimos. Por ejemplo, en 1867, Thomas Gray , secretario adjunto del Departamento Marítimo de la Junta de Comercio, escribió The Rule of the Road , un folleto que se hizo famoso por sus conocidos versos mnemotécnicos . [ 40 ] Además, en 1878, los Estados Unidos codificaron sus reglas de derecho consuetudinario para reducir el riesgo de colisiones. [ 41 ] [ e ] Para 1880, los Artículos internacionales de 1863 se complementaron con señales de silbido y en 1884 se implementó un nuevo conjunto de regulaciones internacionales.
En 1889, Estados Unidos convocó la primera conferencia marítima internacional en Washington, D.C. para codificar aún más las normas internacionales de prevención de colisiones, incluidos los requisitos para luces y formas. [ 32 ] Las normas resultantes se adoptaron en 1890 y entraron en vigor en 1897. Se hicieron algunos cambios menores durante la Conferencia Marítima de Bruselas de 1910 y se propusieron algunos cambios en las normas, pero nunca se ratificaron, en la Conferencia Internacional sobre Seguridad de la Vida Humana en el Mar (SOLAS) de 1929. Con la recomendación de que la dirección de un giro se referenciara mediante el timón en lugar del timón de popa o la caña, fue acordada informalmente por todas las naciones marítimas en 1935.
La Conferencia Internacional SOLAS de 1948 formuló varias recomendaciones, entre ellas el reconocimiento del radar ; estas fueron finalmente ratificadas en 1952 y entraron en vigor en 1954. En 1960, una Conferencia SOLAS celebrada en Londres formuló recomendaciones adicionales que entraron en vigor en 1965. [ 42 ]
El Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes en el Mar de 1972

El Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes en el Mar fue adoptado como convenio de la Organización Marítima Internacional el 20 de octubre de 1972 y entró en vigor el 15 de julio de 1977. Su objetivo era actualizar y sustituir el Reglamento de Prevención de Abordajes de 1960, en particular en lo relativo a los Sistemas de Separación de Tráfico (SST), tras la introducción del primero de estos en el Estrecho de Dover en 1967. [ 1 ] En junio de 2013, el convenio había sido ratificado por 155 Estados, que representaban el 98,7 % del tonelaje de las flotas mercantes mundiales. [ 43 ]
Las regulaciones internacionales se han modificado varias veces desde su primera adopción. En 1981, la Regla 10 se modificó con respecto al dragado o la inspección en esquemas de separación de tráfico. En 1987, se realizaron modificaciones a varias reglas, incluyendo la regla 1(e) para buques de construcción especial; la regla 3(h), buques limitados por su calado y la Regla 10(c), cruce de carriles de tráfico. En 1989, la Regla 10 se modificó para evitar el uso innecesario de las zonas de tráfico costero asociadas con los Esquemas de Separación de Tráfico (EST). [ 44 ] En 1993, se realizaron modificaciones relativas a la ubicación de las luces en los buques. En 2001, se agregaron nuevas reglas relativas a las embarcaciones de efecto suelo (WIG) y en 2007 , se reescribió el texto del Anexo IV (Señales de socorro). [ 1 ]
Las enmiendas de 2013 (resolución A.1085(28)) Adopción: 4 de diciembre de 2013 Entrada en vigor: 1 de enero de 2016 Después de la parte E existente (Exenciones), se agrega una nueva parte F (Verificación del cumplimiento de las disposiciones del convenio) para que la Organización realice las verificaciones necesarias en el marco del Esquema de Auditoría de los Estados Miembros de la OMI.
Jurisdicciones
El convenio de la Organización Marítima Internacional (OMI), incluidas las casi cuarenta "reglas" contenidas en el reglamento internacional, debe ser adoptado por cada país miembro signatario del convenio; las leyes del COLREG deben existir dentro de cada jurisdicción. [ 45 ] Posteriormente, cada país miembro de la OMI debe designar una "administración" —autoridad u organismo nacional— para implementar las disposiciones del convenio COLREG, en lo que respecta a los buques sobre los que la autoridad nacional tiene jurisdicción. [ 46 ] Los órganos rectores individuales deben aprobar legislación para establecer o asignar dicha autoridad, así como para crear leyes nacionales de navegación (y reglamentos específicos subsiguientes) que se ajusten al convenio internacional; cada administración nacional es posteriormente responsable de la implementación y el cumplimiento de los reglamentos en lo que respecta a los buques y embarcaciones bajo su autoridad legal. [ 47 ] Asimismo, las administraciones suelen estar facultadas para promulgar modificaciones que se apliquen a los buques en aguas bajo la jurisdicción nacional correspondiente, siempre que dichas modificaciones no sean incompatibles con el COLREG. [ 48 ]
Canadá
La versión canadiense del COLREGs es proporcionada por Transport Canada , que regula los buques canadienses. [ 49 ] [ 50 ]
Corea
Corea del Sur ratificó el COLREG en 1977 y promulgó legislación para su aplicación en virtud de la Ley de Seguridad del Tráfico Marítimo de Corea de 1986. [ 51 ]
Islas Marshall
Para las aguas y buques de las Islas Marshall , el Capítulo 22.11.4 exige que todos los buques cumplan con el COLREG de 1972, en su versión modificada. [ 52 ] El artículo 150 de la Ley Marítima abarca la instalación y el suministro de luces de navegación, marcas y equipos de señalización acústica. [ 52 ]
Singapur
La versión del COLREG aplicable a las aguas territoriales de Singapur es el Reglamento de la Marina Mercante (Prevención de Abordajes en el Mar). [ 53 ] Este Reglamento fue promulgado por Singapur en 1983 y posteriormente revisado y reeditado el 25 de marzo de 1992. [ 53 ]
Reino Unido
La versión británica del COLREGs es proporcionada por la Agencia Marítima y de Guardacostas (MCA), en el Reglamento de la Marina Mercante (Señales de Socorro y Prevención de Abordajes) de 1996. [ 54 ] Se distribuye y se accede a ella en forma de «Aviso de Marina Mercante» (MSN), que se utiliza para transmitir información obligatoria que debe cumplirse según la legislación británica. Estos MSN se refieren a Instrumentos Estatutarios y contienen los detalles técnicos de dichos reglamentos. [ 55 ] El material publicado por la MCA está sujeto a la protección de los derechos de autor de la Corona , pero la MCA permite su reproducción gratuita en cualquier formato o soporte para investigación o estudio privado, siempre que se reproduzca con exactitud y no se utilice en un contexto engañoso. [ 56 ]
Estados Unidos
La versión estadounidense del COLREGs es proporcionada por la Guardia Costera de los Estados Unidos del Departamento de Seguridad Nacional de los Estados Unidos . [ 57 ]
No hay derecho de paso
Una idea errónea común sobre las reglas de navegación marítima es que, al seguir reglas específicas, un buque puede obtener ciertos derechos de paso sobre otros buques. [ 58 ] Ningún buque tiene jamás "derecho de paso" sobre otros buques. Más bien, puede haber un buque que "ceda el paso" y un buque que "mantenga la posición", o puede haber dos buques que cedan el paso sin ningún buque que mantenga la posición. Un buque que mantiene la posición no tiene ningún derecho de paso sobre ningún buque que ceda el paso, y no es libre de maniobrar como desee, sino que está obligado a mantener un rumbo y una velocidad constantes (para ayudar al buque que cede el paso a determinar un rumbo seguro). Por lo tanto, mantener la posición es una obligación, no un derecho, y no un privilegio. Además, un buque que mantiene la posición puede estar obligado (según la Regla 2 y la Regla 17) a ceder el paso, en particular cuando se ha producido una situación en la que una colisión ya no puede evitarse solo con las acciones del buque que cede el paso. [ 59 ] [ 60 ] Por ejemplo, dos buques a motor que se aproximan uno frente al otro se consideran obligados a "ceder el paso" y ambos deben cambiar de rumbo para evitar colisionar con el otro. Ninguno de los buques tiene "derecho de paso". [ 61 ]
Futuro
En los últimos años, la OMI, los Estados y otras partes interesadas han evaluado el COLREG con miras a una posible enmienda futura para facilitar los buques de superficie autónomos marítimos . [ 62 ] [ 63 ] [ 64 ] Esto incluye un ejercicio de alcance regulatorio para revisar la aplicabilidad del COLREG a los buques autónomos. [ 65 ]
Reglas de carrera
El Reglamento de Regatas a Vela , que rige la conducta de las regatas de yates y veleros bajo la sanción de las autoridades nacionales de vela que son miembros de World Sailing , se basa en el COLREG, pero difiere en algunos asuntos importantes como el adelantamiento y el derecho de paso cerca de las boyas de virada en la navegación competitiva. [ 66 ]
Véase también
Referencias
- 1 2 3 Convenio sobre el Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes en el Mar, 1972 (COLREG). Archivado el 14 de octubre de 2009 en el Archivo Web Portugués , de la OMI (Organización Marítima Internacional). Recuperado el 13 de febrero de 2006.
- ↑ Reglamento de Prevención de Colisiones en el Mar de 1983. Archivado el 27 de julio de 2011 en Wayback Machine , de Legislación de Australia Occidental. Archivado el 15 de mayo de 2009 en Wayback Machine . Consultado el 6 de junio de 2009.
- 1 2 "Convenio sobre el Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes en el Mar, 1972 (COLREG)" . www.imo.org . 2019. Consultado el 22 de mayo de 2024 .
- ↑ Reglas de navegación archivadas el 27 de septiembre de 2010 en Wayback Machine , de la Guardia Costera de EE. UU. Consultadas el 16 de diciembre de 2006.
- ↑ "COLREGs - Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes en el Mar ⋆ iMariners" . imariners.com . 14 de agosto de 2022. Consultado el 22 de mayo de 2024 .
- 1 2 3 4 5 COLREGS . Livingston: Witherby Publishing Group . 2023. pág. 181. ISBN 978-1-914993-20-6.
- 1 2 Cockcroft, AN; Lameijer, JNF (11 de noviembre de 2003). Guía de las reglas para evitar colisiones . Elsevier. págs. 9–10 . ISBN 978-0-08-052192-3.
- 1 2 Cockcroft, AN; Lameijer, JNF (11 de noviembre de 2003). Guía de las reglas para evitar colisiones . Elsevier. pág. 17. ISBN 978-0-08-052192-3.
- 1 2 3 Cockcroft, AN; Lameijer, JNF (11 de noviembre de 2003). Guía de las reglas para evitar colisiones . Elsevier. págs. 24–25 . ISBN 978-0-08-052192-3.
- Asociación 1 2 3 , P&I del Norte de Inglaterra (2013). Colisiones. Cómo evitarlas . Asociación P&I del Norte de Inglaterra. ISBN 978-0-9558257-9-8.
- 1 2 3 "Regla 8 de COLREGs - Acción para evitar colisiones" . Consultado el 22 de septiembre de 2024 .
- 1 2 3 Allen, Craig H. (2005). Farwell's Rules of the Nautical Road . Annapolis, Md: US Naval Institute Press. pp. 245–249 . ISBN 978-1-59114-008-5.
- 1 2 3 4 5 Navegación en el siglo XXI . Livingston: Witherby Publishing Group . 2015. págs. 401–402 . ISBN 978-1-85609-632-4.
- 1 2 3 4 5 Vallance, Kevin (2014). Regla 10 TSS . Livingston: Witherby Publishing Group . ISBN 978-1-85609-605-8.
- 1 2 3 4 5 6 Mellor, John (1990). Guía para embarcaciones pequeñas sobre las reglas de navegación . Hove, Inglaterra: Fernhurst Books. pág. 16. ISBN 978-0-906754-54-2.
- 1 2 3 Mosenthal, Basil (3 de noviembre de 2009). Aprendiendo las reglas de circulación . A&C Black. ISBN 978-1-4081-9787-5.
- ↑ Allen, Craig H. (2005). Farwell's Rules of the Nautical Road . Annapolis, Md: US Naval Institute Press. p. 397. ISBN 978-1-59114-008-5.
- 1 2 3 4 Cockcroft, AN; Lameijer, JNF (3 de noviembre de 2011). Guía de las reglas para evitar colisiones . Elsevier. págs. 68–73 . ISBN 978-0-08-097171-1.
- 1 2 3 Paul, Todd (27 de agosto de 2021). Introducción avanzada al derecho marítimo . Cheltenham, Reino Unido; Northampton, MA, EE. UU.: Edward Elgar Publishing. ISBN 978-1-83910-701-6OCLC 1240492682
- 1 2 3 Cockcroft, AN; Lameijer, JNF (3 de noviembre de 2011). Guía de las reglas para evitar colisiones . Elsevier. pág. 73. ISBN 978-0-08-097171-1.
- 1 2 3 Jr., Alfredo C. Robles (8 de diciembre de 2022). Colisiones de buques en el Derecho del Mar. Basingstoke: Springer Nature. pág. 140. ISBN 978-981-16-9793-7.
- ↑ Stanton, Neville (30 de junio de 2020). Avances en los aspectos humanos del transporte . Cham, Suiza: Springer Nature. pág. 431. ISBN 978-3-030-50943-9.
- 1 2 Cockcroft, AN; Lameijer, JNF (3 de noviembre de 2011). Guía de las reglas para evitar colisiones . Elsevier. pág. 79. ISBN 978-0-08-097171-1.
- 1 2 3 Cockcroft, AN; Lameijer, JNF (3 de noviembre de 2011). Guía de las reglas para evitar colisiones . Elsevier. pág. 39. ISBN 978-0-08-097171-1.
- 1 2 Healy, Nicholas J.; Sweeney, Joseph Conrad (1998). La ley de las colisiones marítimas . Centreville, Md: Cornell Maritime Press/Tidewater Publishers. pág. 190. ISBN 978-0-87033-505-1.
- 1 2 3 Allen, Craig H. (2005). Farwell's Rules of the Nautical Road . Annapolis, Md: US Naval Institute Press. pág. 14. ISBN 978-1-59114-008-5.
- 1 2 3 COLREGS . Livingston: Witherby Publishing Group . 2023. pág. 175. ISBN 978-1-914993-20-6.
- 1 2 COLREGS . Livingston: Witherby Publishing Group . 2023. págs. 154–155 . ISBN 978-1-914993-20-6.
- ^ Olsen, Alexander Arnfinn (12 de agosto de 2022 ) . Principios básicos de la navegación marítima . Taylor y Francisco. pag. 34.ISBN 978-1-000-61420-6.
- 1 2 COLREGS . Livingston: Witherby Publishing Group . 2023. pág. 171. ISBN 978-1-914993-20-6.
- 1 2 3 Dong, Wenhai; Zhang, Pengfei; Li, Jie (29 de julio de 2023). "La seguridad ante todo: un examen crítico de las luces y las formas en el COLREGs" . Journal of Marine Science and Engineering . 11 (8): 1508. Bibcode : 2023JMSE...11.1508D . doi : 10.3390/jmse11081508 . ISSN 2077-1312 .
- 1 2 Crosbie, John Wilde (2006). "Vigilancia versus luces: algunas perspectivas sobre la oscura historia de las luces de navegación". Journal of Navigation . 59 (1): 1– 7. doi : 10.1017/S0373463305003607 . ISSN 0373-4633 .
- ↑ Greenhill, Basil (1993). El advenimiento del vapor . Londres: Brassey's. ISBN 978-0-85177-563-0.
- ↑ "St. John v. Paine, 51 US 557" . United States Reports . 51 : 557. Diciembre de 1850. Archivado del original el 4 de marzo de 2016. Consultado el 4 de enero de 2016 .
- ↑ Comité Judicial del Consejo Privado (11 de junio de 1850). "La Europa" . Informes ingleses sobre derecho y equidad . 2 : 564. OCLC 4370213 .
- ↑ Comité Judicial del Consejo Privado (14 de julio de 1854). "El Batavier" . Informes ingleses sobre derecho y equidad . 40 : 25. OCLC 4370213 .
- ↑ "Newton v. Stebbins, 51 US 586" . Informes de los Estados Unidos . 51 : 586. Diciembre de 1850. Archivado del original el 26 de enero de 2016. Consultado el 4 de enero de 2016 .
- ↑ Biblioteca del Congreso. Estatutos generales, 1789–1875 . http://memory.loc.gov/ammem/amlaw/lwsllink.html Archivado el 7 de abril de 2013 en Wayback Machine
- ↑ "Observaciones sobre la regla de navegación en el mar :: Biblioteca Digital@Villanova University" . Biblioteca Digital de Villanova . 17 de noviembre de 2017. Consultado el 22 de septiembre de 2024 .
- ↑ "Estatutos Revisados (1878), Título XLVIII (48), Capítulo 5: Navegación, Sección 4233, reglas para prevenir colisiones" . Congreso de los Estados Unidos . 1878. Archivado del original el 26 de enero de 2016. Consultado el 4 de enero de 2016 .
- ↑ "Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (SOLAS)" . Marine Insight . 12 de mayo de 2024. Consultado el 22 de septiembre de 2024 .
- ↑ «Estatus de los convenios e instrumentos multilaterales respecto de los cuales la Organización Marítima Internacional o su Secretario General desempeñan funciones de depositario u otras» (PDF) . Organización Marítima Internacional. 31 de julio de 2013. Archivado del original (PDF) el 27 de agosto de 2013. Consultado el 14 de diciembre de 2017 .
- ↑ "Enmiendas de 1987 al Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes en el Mar, 1972" (PDF) . Consultado el 22 de septiembre de 2024 .
- ↑ Lloyd's Register (22 de septiembre de 2009). "COLREGS - Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes en el Mar" (PDF) . Lloyd's Register Rulefinder 2005 – Versión 9.4 . pág. 3. Archivado del original (PDF) el 26 de marzo de 2022. Consultado el 29 de mayo de 2020 .
- ↑ "IRPCS" . Sailtrain . Consultado el 30 de mayo de 2020 .
- ↑ Lavelle, Jennifer (13 de diciembre de 2013). El Convenio sobre el Trabajo Marítimo de 2006: Redefinición del Derecho Laboral Internacional . CRC Press. ISBN 978-1-317-93187-4.
- ↑ Prevenir Colisiones en el Mar. Regla 1 – vía Wikisource .
- ↑ "Leyes federales consolidadas de Canadá, Reglamento de colisiones" . 29 de enero de 2014. Archivado del original el 1 de marzo de 2020. Consultado el 1 de marzo de 2020 .
- ↑ "Leyes federales consolidadas de Canadá, Ley de transporte marítimo de Canadá, 2001" . 30 de julio de 2019. Archivado del original el 24 de febrero de 2020. Consultado el 1 de marzo de 2020 .
- ^ Mukherjee, Proshanto K.; Jr., Máximo Q. Mejía; Xu, Jingjing (23 de enero de 2020). Derecho Marítimo en Movimiento . Cham: Naturaleza Springer. págs. 378-379 . ISBN 978-3-030-31749-2.
- 1 2 "La República de las Islas Marshall, Reglamento Marítimo" (PDF) . Consultado el 22 de septiembre de 2024 .
- 1 2 "Reglamento de Marina Mercante (Prevención de Colisiones en el Mar)" . Estatutos de Singapur en línea . 22 de septiembre de 2024. Consultado el 22 de septiembre de 2024 .
- ↑ Personal de la MCA (2004) [1996]. Reglamento de la Marina Mercante (Señales de Socorro y Prevención de Abordajes) de 1996 (PDF) . Southampton, Inglaterra: Departamento de Transporte de la Corona, Agencia Marítima y de Guardacostas (MCA). Archivado (PDF) del original el 10 de septiembre de 2016. Recuperado el 2 de febrero de 2017 .
- ↑ "M-Notices" . Agencia Marítima y de Guardacostas . Consultado el 26 de marzo de 2017 .
{{cite web}}: CS1 maint: servicio de archivado obsoleto ( enlace ) - ↑ "Guía de derechos de autor" . Agencia Marítima y de Guardacostas . Consultado el 26 de marzo de 2017 .
{{cite web}}: CS1 maint: servicio de archivado obsoleto ( enlace ) - ↑ "Entendiendo el COLREGS" . Royal Yachting Association . Archivado del original el 19 de agosto de 2018. Consultado el 18 de agosto de 2018 .
- ↑ "Regla 2 del COLREGS - Responsabilidad" (PDF) . Archivado (PDF) del original el 8 de abril de 2017.
- ↑ "Regla 17 del COLREG - Acción del buque de apoyo" (PDF) . Archivado (PDF) del original el 12 de julio de 2017.
- ↑ "Regla 14 del COLREGS - Situación de colisión frontal" (PDF) . Archivado (PDF) del original el 8 de abril de 2017.
- ↑ Stępień, Barbara (2 de abril de 2024). "Hacia un nuevo horizonte: el COLREG de 1972 en la era de los buques autónomos" . Ocean Development & International Law . 55 ( 1–2 ): 170–184 . doi : 10.1080/00908320.2024.2359908 . ISSN 0090-8320 .
- ↑ "El Reglamento de Prevención de Abordajes y la Navegación Autónoma" . Norton Rose Fulbright . 18 de septiembre de 2024. Consultado el 22 de septiembre de 2024 .
- ↑ Weigel, Alan M.; LLP, Blank Rome (14 de julio de 2022). "Buques de carga autónomos y nuevas regulaciones de prevención de colisiones" . MarineLink . Consultado el 22 de septiembre de 2024 .
- ↑ "Transporte marítimo autónomo" . Organización Marítima Internacional . Consultado el 22 de septiembre de 2024 .
- ^ Elvstrom, Paul; Krause, Soren (5 de enero de 2021). Elvstrøm explica las reglas de las carreras . Publicación de Bloomsbury. ISBN 978-1-4729-8059-5.
Notas
- ↑ "Entre las reglas náuticas aplicables a la navegación de veleros se encuentran las siguientes: Un buque que tiene el viento a favor o navega a favor o con el viento debe apartarse del camino del buque que navega de ceñida o a su lado o en contra, y el buque que navega a estribor tiene derecho a mantener su rumbo, y el que navega a babor debe ceder el paso o responder por las consecuencias. Así pues, cuando dos buques se aproximan uno al otro, ambos con el viento a favor y, por consiguiente, con la capacidad de controlar fácilmente sus movimientos, el buque que navega a babor debe ceder el paso y cada uno pasar a la derecha. La misma regla rige a los buques que navegan a favor del viento y se aproximan entre sí cuando hay dudas sobre cuál está a barlovento. Pero si el buque que navega a babor está tan a barlovento que, si ambos persisten en su rumbo, el otro lo golpeará por el costado de sotavento, a popa de la manga o cerca de la popa, en ese caso el buque que navega a estribor debe ceder el paso, ya que puede hacerlo con mayor facilidad y menor pérdida de tiempo y distancia que el otro. Además, cuando los buques se cruzan en direcciones opuestas y hay la menor duda de que se separarán, el buque que navega a estribor debe perseverar en su rumbo, mientras que el que navega a babor debe virar o mantenerse alejado del viento. ... nadie puede revisar los informes del Almirantazgo en Inglaterra sin sorprenderse por la firmeza y el rigor con que se han aplicado estas reglas náuticas generales en casos de colisión, bajo el consejo de los Maestros de la Trinidad de ese tribunal, ni dejar de impresionarse por la justicia y la conveniencia de dicha aplicación y los resultados beneficiosos que de ella se derivan. [énfasis añadido]
- ↑ “Que una determinada tasa sea peligrosa o no debe depender de las circunstancias de cada caso particular, como el estado del clima, la localidad y otros factores similares.”
- ↑ “A cualquier velocidad que llevara (el vapor), si esta representaba un peligro para cualquier embarcación que debiera haber visto, o que pudiera haber visto, no tenía derecho a navegar a esa velocidad. ... En cualquier caso, estaba obligada a detenerse si era necesario para evitar daños...”
- ↑ "Puede que sea conveniente que los buques de vapor naveguen a gran velocidad, pero la ley no justificará que lo hagan si, como consecuencia, se ponen en peligro la propiedad y la vida de otras personas. ... Es un error suponer que la aplicación rigurosa de la necesidad de que los responsables de los buques de vapor adopten medidas de precaución para evitar daños a los veleros en nuestros ríos y aguas interiores provocará negligencia por parte de estos últimos. La enorme velocidad y potencia de los primeros, y los graves daños que podrían sufrir los segundos en caso de colisión, siempre constituirán una advertencia suficiente para que actúen con cuidado y vigilancia. Una colisión suele resultar en la destrucción del velero y, con frecuencia, en la pérdida de la vida de las personas a bordo."
- ↑ "Regla veintiuno. Todo buque de vapor, al aproximarse a otro buque de manera que exista riesgo de colisión, deberá reducir su velocidad o, si fuera necesario, detenerse y dar marcha atrás; y todo buque de vapor, en caso de niebla, deberá navegar a velocidad moderada..."
Lecturas adicionales
- Caufield, TG (2001). Guía para principiantes sobre las reglas de circulación . Great Lakes Marine Transportation.
- Morgans Technical Books (2016) [1985], Guía del marinero sobre las reglas de navegación , Wooton-under-edge: Morgans Technical Books, ISBN 978-0-948254-58-1 Libro de autoaprendizaje aprobado por la Enfermería Registrada (RN). Incluye el texto completo del Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes en el Trabajo (COLREG).
- Witherby Publishing Group (2023), COLREGS , Livingston, ISBN 978-1-914993-20-6
{{citation}}: CS1 mantenimiento: falta el editor de ubicación ( enlace )
Enlaces externos
- Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes en el Mar. Wikisource . Consultado el 18 de julio de 2010.
- 1972 en Londres
- Ayudas a la navegación
- tratados de derecho marítimo
- tratados de la Organización Marítima Internacional
- Transporte internacional
- Arquitectura naval
- Ley de tránsito
- Tratados concluidos en 1972
- Los tratados entraron en vigor en 1977.
- Tratados extendidos a Samoa Americana
- Tratados extendidos a Aruba
- Los tratados se extendieron a la isla Baker.
- Tratados extendidos a Bermudas
- Tratados extendidos a Honduras Británica
- Tratados extendidos a Hong Kong británico
- Tratados extendidos a las Islas Salomón británicas
- Tratados extendidos a las Islas Vírgenes Británicas
- Los tratados se extendieron a las Islas Caimán.
- Los tratados se extendieron a las Islas Malvinas.
- Tratados extendidos a Gibraltar
- Los tratados se extendieron a las Islas Gilbert y Ellice.
- Tratados extendidos a Guam
- Los tratados se extendieron a Guernsey.
- Los tratados se extendieron a la isla Howland.
- Los tratados se extendieron a la Isla de Man.
- Los tratados se extendieron a la isla de Jarvis.
- Tratados extendidos a Jersey
- Tratados extendidos al atolón Johnston
- Los tratados se extienden al atolón de Midway.
- Tratados extendidos a Montserrat
- Los tratados se extendieron a la isla de Navassa.
- Tratados extendidos a las Antillas Neerlandesas
- Tratados extendidos al atolón de Palmira
- Los tratados se extendieron a las Islas Pitcairn.
- Los tratados se extendieron a Santa Elena, Ascensión y Tristán de Acuña.
- Los tratados se extendieron a las Islas Turcas y Caicos.
- Tratados extendidos a la Zona del Canal de Panamá
- Tratados extendidos a Puerto Rico
- Tratados extendidos a Macao portugués
- Tratados extendidos al Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico
- Tratados extendidos a las Islas Vírgenes de los Estados Unidos
- Los tratados se extendieron a la isla Wake.
- Tratados de Albania
- Tratados de Argelia
- Tratados de la República Popular de Angola
- Tratados de Antigua y Barbuda
- Tratados de Argentina
- Tratados de Australia
- Tratados de Austria
- Tratados de Azerbaiyán
- Tratados de las Bahamas
- Tratados de Bahréin
- Tratados de Bangladesh
- Tratados de Barbados
- Tratados de Bielorrusia
- Tratados de Bélgica
- Tratados de Belice
- Tratados de la República Popular de Benín
- Tratados de Bolivia
- Tratados de la dictadura militar en Brasil
- Tratados de Brunéi
- Tratados de la República Popular de Bulgaria
- Tratados de Camboya
- Tratados de Camerún
- Tratados de Canadá
- Tratados de Cabo Verde
- Tratados de Chile
- Tratados de la República Popular China
- Tratados de Colombia
- Tratados de las Comoras
- Tratados de la República del Congo
- Tratados de las Islas Cook
- Tratados de Costa de Marfil
- Tratados de Croacia
- Tratados de Cuba
- Tratados de Chipre
- Tratados de la República Checa
- Tratados de Checoslovaquia
- Tratados de Dinamarca
- Tratados del Derg
- Tratados de Yibuti
- Tratados de Dominica
- Tratados de la República Dominicana
- Tratados de Ecuador
- Tratados de Egipto
- Tratados de El Salvador
- Tratados de Guinea Ecuatorial
- Tratados de Eritrea
- Tratados de Estonia
- Tratados de Fiji
- Tratados de Finlandia
- Tratados de Francia
- Tratados de Gabón
- Tratados de Gambia
- Tratados de Georgia (país)
- Tratados de Alemania Oriental
- Tratados de Alemania Occidental
- Tratados de Ghana
- Tratados de Grecia
- Tratados de Granada
- Tratados de Guatemala
- Tratados de Guinea
- Tratados de Guyana
- Tratados de Honduras
- Tratados de la República Popular Húngara
- Tratados de Islandia
- Tratados de la India
- Tratados de Indonesia
- Tratados de Irán
- Tratados de Irlanda
- Tratados de Israel
- Tratados de Italia
- Tratados de Jamaica
- Tratados de Japón
- Tratados de Jordania
- Tratados de Kazajstán
- Tratados de Kenia
- Tratados de Kiribati
- Tratados de Corea del Norte
- Tratados de Corea del Sur
- Tratados de Kuwait
- Tratados de Letonia
- Tratados del Líbano
- Tratados de Liberia
- Tratados de la Jamahiriya Árabe Libia
- Tratados de Lituania
- Tratados de Luxemburgo
- Tratados de Malasia
- Tratados de las Maldivas
- Tratados de Malta
- Tratados de las Islas Marshall
- Tratados de Mauritania
- Tratados de Mauricio
- Tratados de México
- Tratados de Moldavia
- Tratados de Mónaco
- Tratados de Mongolia
- Tratados de Montenegro
- Tratados de Marruecos
- Tratados de Mozambique
- Tratados de Myanmar
- Tratados de Namibia
- Tratados de los Países Bajos
- Tratados de Nueva Zelanda
- Tratados de Nicaragua
- Tratados de Nigeria
- Tratados de Niue
- Tratados de Noruega
- Tratados de Omán
- Tratados de Palaos
- Tratados de Pakistán
- Tratados de Panamá
- Tratados de Papúa Nueva Guinea
- Tratados de Perú
- Tratados de Filipinas
- Tratados de la República Popular de Polonia
- Tratados de Portugal
- Tratados de Qatar
- Tratados de la República Socialista de Rumania
- Tratados de la Unión Soviética
- Tratados de San Cristóbal y Nieves
- Tratados de Santa Lucía
- Tratados de San Vicente y las Granadinas
- Tratados de Samoa
- Tratados de Santo Tomé y Príncipe
- Tratados de Arabia Saudita
- Tratados de Senegal
- Tratados de Serbia y Montenegro
- Tratados de Seychelles
- Tratados de Sierra Leona
- Tratados de Singapur
- Tratados de Eslovaquia
- Tratados de Eslovenia
- Tratados de las Islas Salomón
- Tratados de Sudáfrica
- Tratados de España
- Tratados de Sri Lanka
- Tratados de la República de Sudán (1985–2011)
- Tratados de Suecia
- Tratados de Suiza
- Tratados de Siria
- Tratados de Tanzania
- Tratados de Tailandia
- Tratados de Togo
- Tratados de Tonga
- Tratados de Trinidad y Tobago
- Tratados de Túnez
- Tratados de Turquía
- Tratados de Turkmenistán
- Tratados de Tuvalu
- Tratados de Ucrania
- Tratados de los Emiratos Árabes Unidos
- Tratados del Reino Unido
- Tratados de los Estados Unidos
- Tratados de Uruguay
- Tratados de Vanuatu
- Tratados de Venezuela
- Tratados de Vietnam
- Tratados del sur de Yemen
- Tratados de Yugoslavia
- Tratados de Zaire