John George Eugène Jolas (26 de octubre de 1894 – 26 de mayo de 1952) fue escritor, traductor y crítico literario .
Primeros años de vida
John George Eugène Jolas nació el 26 de octubre de 1894 en Union Hill, Nueva Jersey (actualmente Union City, Nueva Jersey ). Sus padres, Eugène Pierre y Christine (de soltera Ambach), habían emigrado a Estados Unidos varios años antes desde la región fronteriza del Rin, entre Francia y Alemania. En 1897, la familia regresó a Forbach, en Alsacia-Lorena (actualmente Lorena en francés ), donde Jolas creció y que pasó a formar parte de Alemania en 1871 tras la guerra franco-prusiana . [ 1 ]
En 1909, se mudó solo a la ciudad de Nueva York , donde aprendió inglés mientras asistía a la escuela secundaria nocturna DeWitt Clinton y se ganaba modestamente la vida como repartidor. [ 2 ]
Carrera
Después de terminar sus estudios, Jolas trabajó en Pittsburgh como periodista para el periódico en alemán Volksblatt und Freiheits-Freund y el periódico en inglés Pittsburgh Sun. [ 2 ]
Durante 1925 y 1926, Jolas trabajó para la edición europea del Chicago Tribune en París , primero en la sección nocturna y luego como reportero. Finalmente, David Darrah lo animó a hacerse cargo de la sección literaria del Tribune, sucediendo a Ford Madox Ford . Así lo hizo, y escribió la columna semanal «Paseos por el París literario». Su trabajo en esta sección le permitió conocer a muchos de los escritores parisinos, tanto famosos como emergentes, franceses y expatriados. Estas conexiones le serían de gran utilidad en su posterior labor editorial. [ 3 ]
Junto con su esposa Maria McDonald y Elliot Paul , en 1927 fundó la influyente revista literaria parisina Transition , en la que tradujo a Franz Kafka al inglés por primera vez. [ 4 ]
En París, Eugene Jolas conoció a James Joyce y desempeñó un papel fundamental a la hora de alentar y defender la "Obra en progreso" de Joyce (que más tarde se convertiría en Finnegans Wake ), una obra que Jolas consideraba la ilustración perfecta de su manifiesto, publicado en 1929 en la época de transición .
El manifiesto, a veces denominado Manifiesto de la Revolución de la Palabra, afirma: «la revolución en la lengua inglesa es un hecho consumado», «el tiempo es una tiranía que debe ser abolida», «el escritor expresa, no comunica» y «¡que se condene el lector común!». [ 5 ]
En muchas ocasiones, solía escribir bajo el seudónimo de 'Theo Rutra'.
Como traductor, es quizás más conocido por traducir al inglés la novela de Alfred Doblin, Berlin Alexanderplatz, en 1931. [ 6 ] [ 7 ]
En 1941, Jolas publicó una especie de sucesor de Transition en un volumen titulado Vertical: A Yearbook for Romantic-Mystic Ascensions .
Posteriormente, Jolas suspendió su labor de editor para unirse a la Oficina de Información de Guerra de los Estados Unidos en 1942; tradujo noticias de guerra al francés para las tropas aliadas en el norte de África, así como para la resistencia francesa. En 1945, Jolas viajó a Alemania para ayudar a lanzar periódicos desnazificados en ciudades controladas por las fuerzas aliadas. Más tarde fue nombrado redactor jefe de la Deutsche Allgemeine Nachrichten-Agentur (DANA, posteriormente renombrada DENA), una organización creada para enseñar periodismo al estilo estadounidense como medio para reemplazar el aparato de propaganda nazi. [ 8 ] [ 9 ]
Obras publicadas
- Cine: Poemas . Introducción de Sherwood Anderson. Nueva York: Adelphi, 1926.
- Le Nègre qui chante . París: Éditions des Cahiers libres, 1928.
- Ensayo sobre James Joyce en Our Exagmination Round His Factification for Incamination of Work in Progress . Londres: Faber and Faber, 1929.
- La secesión en Astropolis . París: Black Sun Press, 1929.
- El lenguaje de la noche . La Haya: Servire Press, 1932.
- Hypnolog des Scheltenauges . París: Éditions Vertigral, 1932.
- Motsdéluge, hipnólogos . París: Éditions des Cahiers libre, 1933.
- He visto monstruos y ángeles . París: Transition Press, 1938.
- Planetas y ángeles . Mount Vernon, IA: Cornell College chapbooks, 1940.
- Palabras del Diluvio . Nueva York: Erhältlich bei Gotham Book Mart, 1941.
- Poema errante: Mitomorfosis angelical de la ciudad de Londres . París: transition press, 1946.
- El hombre de Babel . Editado por Andreas Kramer y Rainer Rumold. New Haven, CT: Yale University Press, 1998.
- Eugene Jolas: escritos críticos, 1924–1951 . Editado por Klaus H. Kiefer y Rainer Rumold. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2009.
Referencias
- ↑ "Guía de los documentos de Eugène y Maria Jolas". Archivado el 8 de octubre de 2012 en Wayback Machine . Biblioteca de la Universidad de Yale . Consultado el 30 de agosto de 2013.
- 1 2 Kiefer, Klaus H.; Rainer, Rumold, eds. (2009). Eugene Jolas: Critical Writings, 1924–1951 . Northwestern University Press. p. 511. ISBN 978-0-8101-2581-0.
- ^ Jolas, Eugenio (1998). Hombre de Babel . New Haven CT: Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 0300075367.
- ↑ Hruska, Maïa (2026). Kafkaesque: From Jorge Luis Borges to Primo Levi , Ten Writers Who Translated Kafka and Transformed Twentieth-Century Literature, p. 29Nueva York y Dublín, Irlanda: HarperCollins. ISBN 978-0-06-348624-9.
- ↑ Penberthy, Jenny (1993). Niedecker y la correspondencia con Zukofsky 1931–1970 . Cambridge University Press. pág. 26. ISBN 9780521443692.
- ^ Doblin, Alfred, Berlín Alexanderplatz: La historia de Franz Biberkopf, (1929) Londres: Continuum. ISBN 0-8264-7789-5
- ↑ Buruma, Ion (17 de enero de 2008). "El genio de Berlín" . The New York Review of Books . Consultado el 7 de octubre de 2017 .
- ↑ Kiefer, Klaus H.; Rainer, Rumold, eds. (2009). Eugene Jolas: Critical Writings, 1924–1951 . Northwestern University Press. pp. 513–514 . ISBN 978-0-8101-2581-0.
- ↑ Jolas, Eugene (1998). El hombre de Babel . New Haven, CT: Yale University Press. págs. 192–273 .
Enlaces externos
- Información del autor: Eugene Jolas . Lista de libros en Internet.
- Perloff, Marjorie. "La poética multilingüe de Eugene Jolas y su legado" . Universidad de Buffalo .
- Rosenberg, Karen. "Celebrando el espíritu de la vanguardia" . The Yale Herald .
- Kelly, Robert (3 de enero de 1999). "El hombre perdido de la generación perdida" . The New York Times .
- Documentos de Eugène y Maria Jolas . Colección general, Biblioteca Beinecke de Libros Raros y Manuscritos.
- Documentos de Eugène y Maria Jolas: Adición . Colección general, Biblioteca Beinecke de Libros Raros y Manuscritos, Universidad de Yale.
- 1894 nacimientos
- Muertes en 1952
- Escritores de Union City, Nueva Jersey.
- críticos literarios estadounidenses
- Editores de revistas estadounidenses (personas)
- traductores estadounidenses del siglo XX
- Editores estadounidenses del siglo XX (personas)