Articulo de referencia

Samuel Bernstein

1949 Samuil Borisovich Bernstein ( ruso : Самуил Борисович Бернштейн ; apellido también transcrito como Bernshteyn ; 21 de diciembre [ OS 3 de enero ] de 1910 - 6 de octubre de ...

1949

Samuil Borisovich Bernstein ( ruso : Самуил Борисович Бернштейн ; apellido también transcrito como Bernshteyn ; 21 de diciembre [ OS 3 de enero ] de 1910 - 6 de octubre de 1997) fue un lingüista soviético, conocido por su trabajo sobre lenguas eslavas .  

Vida y trabajo

Samuil Bernstein nació en Barguzin , un pueblo al este del lago Baikal , en lo que hoy es la República de Buriatia , en el seno de la familia judía de Boris Samuilovich Bernstein, un revolucionario exiliado en Siberia. Junto con la familia de sus padres, se mudó por el Extremo Oriente soviético, incluyendo algunos años en Alexandrovsk-Sakhalinsky , entonces capital del óblast soviético de Sajalín . Como no había instituto en la ciudad, dejó a sus padres para asistir a un instituto en el continente, en Nikolsk Ussuriyski (actualmente Ussuriysk ). En 1928, ingresó en la Universidad Estatal de Moscú, donde se graduó en 1931.

En 1934, Bernstein obtuvo su título de Cand. Sc., con una disertación sobre la influencia turca en el idioma de las traducciones búlgaras del Thesauros , la colección de sermones de Damaskinos Stouditis . [ 1 ] Su primer trabajo académico fue en Odessa , donde se convirtió en jefe del Departamento de Búlgaro en el instituto de formación de maestros local (principalmente formando maestros para los pueblos y aldeas de etnia búlgara ) y, más tarde, en jefe del Departamento de Lingüística en la Universidad de Odessa. [ 1 ]

Contribuyó a la lingüística eslava. [ 2 ] En la década de 1930, reconoció la existencia de una lengua macedonia independiente . En 1938, escribió un artículo titulado "Lengua macedonia" en la Gran Enciclopedia Soviética . [ 3 ] Bernstein se trasladó a Moscú en 1939, incorporándose pronto al profesorado de la Universidad de Moscú. Recibió su doctorado en ciencias en 1946, con una disertación sobre la lengua de los manuscritos eslavos del Principado de Valaquia de los siglos XIV-XV. [ 1 ]

En 1943, cuando el Ejército Soviético estaba a punto de liberar los países de Europa del Este y establecer gobiernos prosoviéticos en ellos, el Gobierno soviético decidió que la URSS pronto necesitaría un gran número de expertos con formación en las diversas lenguas de estos países. En aquel entonces, pocos estudiantes en la URSS se especializaban en lenguas eslavas occidentales o meridionales; para subsanar esta deficiencia, el Ministro de Educación de la Universidad Estatal de Macedonia (MSU), Serguéi Kaftanov , encargó a la MSU la creación urgente de un programa de formación en eslavismo; Bernstein fue uno de los académicos a quienes se les confió este proyecto. Desempeñó un papel fundamental en la creación de la Sección ( kafedra ) de Lenguas Eslavas en el Departamento de Filología de la universidad, contratando personal cualificado y diseñando materiales didácticos. El 12 de diciembre de 1944, la Asamblea Antifascista para la Liberación Nacional de Macedonia lo invitó, junto con Nikolái Sevastianovich Derzhavin, a servir como consultores de la Primera Comisión Lingüística para la codificación de la lengua literaria macedonia. Estuvo de acuerdo con Derzhavin, pero su participación no se concretó porque el codificador Blaže Koneski quería que los macedonios tomaran sus propias decisiones. Bernstein planeaba publicar un libro sobre gramática macedonia en la década de 1940, pero la ruptura entre Tito y Stalin lo hizo imposible. Bernstein contribuyó al desarrollo de los estudios macedonios en Rusia. [ 2 ] Dentro de la Universidad de Moscú , existía un curso de lengua macedonia, fundado por Bernstein. [ 4 ] Fue presidente de la sección desde 1947 hasta 1970. [ 1 ] (Irónicamente, a mediados de la década de 1950, una década después de la creación de la Sección, Bernstein se dio cuenta de que las predicciones de Kaftanov habían sido erróneas, ya que las oportunidades de empleo para los licenciados en estudios eslavos no se materializaron. Para que sus graduados fueran más empleables, el departamento añadió algunos cursos de pedagogía al plan de estudios de estudios eslavos, de modo que sus graduados pudieran al menos encontrar trabajo como profesores de lengua y literatura rusas en escuelas secundarias. [ 5 ] ) En 1983, durante el Congreso de Estudios Eslavos en Kiev , la dirección de la Academia de Ciencias de Bulgaria instó al dialectólogo Maksim Mladenov a presentar un informe en su contra. [ 3 ]

Fue miembro correspondiente de la Academia Búlgara de Ciencias y de la Academia Macedonia de Ciencias y Artes . Bernstein contribuyó significativamente al Atlas de los dialectos búlgaros en la URSS y fue autor de diccionarios, libros de texto y numerosas otras obras sobre la lengua búlgara y otras lenguas eslavas y balcánicas. Sus memorias ofrecen una visión interna del entorno académico soviético de las décadas de 1940 y 1950. Falleció en 1997. [ 2 ]

Obras seleccionadas

  • Бернштейн С. B. Разыскания в области болгарской istорической диалектологии. Т. I. Язык валашских грамот XIV–XV веков. (Estudios sobre la dialectología histórica búlgara. Vol. 1: la lengua de los manuscritos valacos de los siglos XIV-XV) Moscú-Leningrado, 1948.
  • Бернштейн С. B. Зигзаги памяти: Воспоминания. Дневниковые записи. (Recuerdos zig-zags: Memorias y diarios). Moscú, 2002.

Referencias

  1. 1 2 3 4 Biografía de S.B. Bernstein en el sitio web de la Universidad Estatal de Moscú
  2. ^ Motoki Nomachi (2019) . "Sobre el inédito Očerk makedonskogo literaturnogo jazyka 'Esbozo de la lengua literaria macedonia' de Samuil B. Bernštejn". Balkanistica : 199– 200, 201, 203.
  3. 1 2 Roumen Daskalov; Tchavdar Marinov, eds. (2013). Historias entrelazadas de los Balcanes - Volumen uno: Ideologías nacionales y políticas lingüísticas . Brill. pp. 431, 474. ISBN  9789004250765.
  4. Tchavdar Marinov (2020). Македонското прашање од 1944 до денес: Комунизмот и национализмот на Балканот (en macedonio). Фондација Отворено општество - Македонија. pag. 153. ISBN  978-608-218-300-8.
  5. Entrada del 10 de mayo de 1955 en el diario de Bernstein, Зигзаги памяти