Articulo de referencia

La idea (película de 1932)

Berthold Bartosch"},"based_on":{"wt":"{{based on|''[[The Idea (wordless novel)|The Idea]]''|Frans Masereel}}"},"producer":{"wt":"[[Kurt Wolff (publisher)|Kurt Wolff]] [[Carl Koc...

La Idea ( en francés : L'Idée ) es una película de animación francesa de 1932 del cineasta austrohúngaro Berthold Bartosch (1893-1968), basada en la novela sin palabras homónima dedelartista flamenco Frans Masereel (1889-1972). La protagonista es una mujer desnuda que representa la idea de un pensador; al salir al mundo, las autoridades, atemorizadas, intentan sin éxito ocultar su desnudez. Un hombre que la defiende es ejecutado, y la represión violenta de las grandes empresas da paso a la revolución obrera que ella inspira.

Bartosch dedicó dos años a la animación de la película, inicialmente en colaboración con Masereel. Bartosch empleó técnicas complejas con múltiples capas de animación superpuestas para crear la película, de gran detalle. La película cuenta con una banda sonora electrónica del compositor suizo Arthur Honegger (1892-1955), posiblemente la más antigua de la historia del cine. [ 1 ]

Sinopsis

Un pensador se sienta junto a una ventana y una idea le llega en forma de una mujer desnuda del tamaño de una muñeca. El pensador mete a la mujer en un sobre y la envía al mundo. Ella se encuentra en un edificio de oficinas, donde las autoridades, aterrorizadas, intentan vestirla, pero pronto se deshace de la ropa. Se involucra con un joven obrero, quien intercede por ella ante el pueblo; es capturado y ejecutado, y su ataúd es llevado por las calles por la gente. Otro hombre la introduce en un libro y reparte folletos con su imagen entre la gente aterrorizada. Es capturada por un empresario, y soldados armados son enviados para sofocar una revolución popular; el pueblo es reprimido, y la mujer, ahora de cabello blanco, se convierte en una estrella y se eleva hacia el cosmos. [ 2 ]

Fondo

Ilustración en blanco y negro. Una mujer desnuda corre sobre un rollo de papel en una imprenta mientras varios hombres la observan al fondo con expresiones de sorpresa y miedo.
Bartosch adaptó la novela sin palabras de Masereel , La idea (1920).

El artista belga Frans Masereel tuvo éxito en Europa en la década de 1920 con sus novelas sin palabras realizadas con grabados en madera ; [ 3 ] fue pionero del género en 1918 con 25 imágenes de la pasión de un hombre . [ 4 ] Viaje apasionado le siguió al año siguiente y llamó la atención del editor alemán Kurt Wolff , [ 5 ] cuya reedición superó las 100 000 ventas en toda Europa. [ 6 ] A finales de 1929, la cineasta Janine Bouissounouse puso a Masereel en contacto con el pintor surrealista Salvador Dalí , quien estaba interesado en incluir una secuencia animada en una película que proponía, la cual nunca se realizó. [ 7 ]

Berthold Bartosch , nacido en Austria-Hungría , [ 8 ] comenzó su carrera en la animación en la Unión Soviética y Alemania. Participó en obras como Las aventuras del príncipe Achmed (1926) de Lotte Reiniger [ 9 ] antes de emigrar a Francia. [ 8 ] Wolff animó a Masereel y Bartosch a colaborar en una adaptación cinematográfica de una de las novelas sin palabras de Masereel. [ 3 ] En 1930 acordaron colaborar en una adaptación de La idea (1920). [ 10 ]

Producción

La producción duró años en un espacio encima del Théâtre du Vieux-Colombier . [ 8 ] La película requirió 45 000 fotogramas de hasta cuatro niveles de animación cada uno [ 11 ] en capas de placas de vidrio, [ 12 ] y hasta dieciocho superposiciones de cámara . Bartosch combinó dibujos con personajes recortados de cartón articulados. [ 11 ] Las exposiciones de aproximación por capas requirieron mucho tiempo con los limitados recursos de Bartosch: la habitación estaba iluminada solo con unas pocas bombillas de 100 vatios. [ 13 ]

Al principio, los dos artistas intentaron un enfoque de "grabado animado" [ a ] , pero en marzo de 1931 lo rechazaron en favor de uno "más pictórico" [ b ] . [ 15 ] Masereel encontró el trabajo de animación tedioso y se retiró a mitad de camino; Bartosch terminó la producción a mediados de 1932. [ 3 ] Combinó y sintetizó varias técnicas de animación que había aprendido a lo largo de su carrera y desarrolló otras nuevas, como desenfocar imágenes retroiluminadas con jabón. Richard Neupert llamó a los métodos de Bartosch "un modo de producción muy personal". [ 16 ] Bartosch tenía una discapacidad de nacimiento que le dificultaba mucho caminar; Richard Neupert especula que esto pudo haber acostumbrado al animador a largas y solitarias horas de trabajo. [ 13 ]

Puntaje

Masereel consideró a Georges Auric para la banda sonora, pero encontró la música del compositor "empalagosa" [ c ] y poco adecuada para la obra. Masereel conocía desde hacía tiempo al compositor suizo Arthur Honegger a través del grupo de teatro de vanguardia Art et Action . [ 14 ] Honegger solo había compuesto bandas sonoras para películas en dos ocasiones, para La Roue (1923) y Napoléon (1927) de Abel Gance . [ 17 ] Masereel lo convenció para que compusiera la banda sonora de The Idea , [ 18 ] que Honegger terminó en la primavera de 1934. [ 14 ]

Ondas Martenot , un instrumento electrónico utilizado en la banda sonora; probablemente el primer ejemplo de música electrónica utilizada en el cine.

La versión sonora de la película apareció en 1934. [ 3 ] Honegger utilizó ondas Martenot [ d ] en lo que probablemente sea el primer caso de música electrónica en el cine. [ 11 ] La partitura está en diez partes: [ 19 ]

  1. " Género "
  2. " Árboles e ideas "
  3. " Factor "
  4. " Tribunal "
  5. " Usina "
  6. " Cortejo funerario "
  7. " Sabio"
  8. " La rotación "
  9. " Corteja de obreros-soldados "
  10. " Coda "

Análisis

La película se desvía de su fuente: al final del libro de Masereel, la mujer regresa con el pensador, mientras que la película termina con la derrota de la mujer. [ 10 ] La película combina modos objetivos y subjetivos: a veces realista, otras veces los personajes pueden parecer indistintos y cambiantes: la protagonista se alza imponente sobre los demás en una escena, mientras que en otra es tan pequeña que cabe en un sobre. [ 13 ]

El estilo artístico se inspira en gran medida en las ilustraciones del libro, influenciadas por el expresionismo alemán , y muestra influencias como las del cartel del constructivismo ruso. La atmósfera inquietante recuerda a películas del expresionismo alemán como Metrópolis (1927) de Lang y Berlín (1927) de Ruttmann . El estilo narrativo salta rápidamente de una escena a otra y emplea muchas superposiciones [ 13 ].

Recepción y legado

Una proyección privada de La Idea tuvo lugar en París el 23 de enero de 1932; entre los asistentes se encontraban el artista belga Henry van de Velde y los escritores alemanes Stefan Zweig y Klaus Mann . [ 14 ] Mann la elogió como «de la más alta patetismo ético y artístico». [ e ] [ 20 ] El estreno oficial —con la banda sonora de Honegger— tuvo lugar en Londres a finales de 1934. [ 18 ]

Fotografía en blanco y negro de un hombre con traje.
Arthur Honegger tuvo una prolífica carrera componiendo música para películas.

La versión sonora encontró público receptivo en Europa, [ 3 ] aunque su distribución fue limitada debido a la censura por sus temas socialistas. [ 21 ] A pesar de las objeciones en la prensa, los nazis la suprimieron en Alemania [ 3 ] junto con otras obras de Masereel, y cayó en el olvido. [ 20 ] Honegger se convirtió en un prolífico compositor de bandas sonoras, componiendo para al menos cuarenta películas. [ 17 ]

Bartosch realizó varios anuncios publicitarios animados en los años siguientes. Intentó realizar una película animada antibélica en color titulada San Francisco: Sueños y pesadillas , pero abandonó el proyecto cuando él y su esposa huyeron ante la llegada de los nazis a París. Las partes completadas desaparecieron durante la ocupación nazi. Un negativo de La idea fue redescubierto en la Cinémathèque Française en 1959 y Bartosch participó en su reconstrucción. [ 21 ]

Los historiadores del cine continúan elogiando la obra. [ 21 ] El cineasta Alexandre Alexeieff elogió la mezcla de fantasía y "realidad implacable" de la película y describió los métodos de Bartosch como "como los pintores renacentistas capa por capa, obteniendo así una increíble finura de tono". [ 13 ] Declaró: "Fue Bartosch quien primero se atrevió a dar a la animación las dimensiones de gran arte". [ 21 ] El historiador del cine William Moritz llamó a La Idea "la primera película de animación creada como una obra de arte con temas sociales y filosóficos serios, incluso trágicos". [ 8 ] El historiador de la animación Giannalberto Bendazzi evaluó La Idea como "una de las raras películas en las que el compromiso político no entra en conflicto con el lirismo". [ 21 ] El historiador y teórico del cine Rishard Neupert llamó a La Idea "un proyecto de animación exótico que combina una gran variedad de texturas y ritmos en un producto verdaderamente único con su propio ritmo, estructura episódica y lógica frustrante". [ 13 ] El historiador Perry Willett consideró que la película era "algo decepcionante" y poco clara en ocasiones. [ 22 ]

Notas

  1. En palabras de Masereel: " gravures sur bois animées " [ 14 ]
  2. En palabras de Masereel: " Nous sommes partis maintenant dans une toute autre direction plus pictorial  ... " [ 14 ]
  3. mièvre [ 14 ]
  4. Las ondas Martenot debutaron en 1928. [ 18 ]
  5. En palabras de Mann: " von höchsten ethischen und artistaischen Pathos " [ 20 ]

Referencias

  1. Wells 2002 , pág. 119.
  2. ^ Neupert 2011a , págs. 61–62.
  3. 1 2 3 4 5 6 Moritz 1998 , pág. 94.
  4. ^ Beronä 2007 , págs. vi-vii.
  5. Willett 2005 , pág. 118.
  6. Willett 2005 , pág. 116.
  7. ^ Gubern y Hammond 2012 , pág. 124.
  8. ^ Neupert 2011a , pág .60. 
  9. Neupert 2011b , pág. 73.
  10. 1 2 Willett 2005 , pág. 130.
  11. 1 2 3 Neupert 2011a , pág. 63.
  12. Neupert 2011b , pág. 76.
  13. ^ Neupert 2011b , pág .77. 
  14. 1 2 3 4 5 6 Tchamkerten 2009 , pág. 232.
  15. Tchamkerten 2009 , págs. 231–232.
  16. ^ Neupert 2011b , págs. 76–77.
  17. 1 2 Halbreich y Pauly 1999 , pág. 131.
  18. 1 2 3 Emons 2014 , pág. 64.
  19. Spratt 1987 , pág. 537.
  20. 1 2 3 Emons 2014 , pág. 65.
  21. ^ Neupert 2011b , pág . 78. 
  22. Willett 2005 , págs. 129–130.

Obras citadas

  • Beronä, David (2007). «Introducción». En Beronä, David (ed.). Frans Masereel: Viaje apasionado: Una visión en grabados en madera . Dover Publications . pp. v– ix. ISBN  978-0-486-13920-3.
  • Emons, Hans (2014). Película – Música – Moderne: Zur Geschichte einer wechselhaften Beziehung (en alemán). Frank & Timme GmbH. ISBN 978-3-7329-0050-3.
  • Gubern, Román; Hammond, Paul (2012). Luis Buñuel: Los años rojos, 1929-1939 . Prensa de la Universidad de Wisconsin . ISBN 978-0-299-28473-2 vía Project MUSE .
  • Halbreich, Harry ; Pauly, Reinhard G. (1999). Arturo Honegger . Prensa Amadeus . ISBN 978-1-57467-041-7.
  • Neupert, Richard (2011a). Historia del cine de animación . John Wiley & Sons . ISBN 978-1-4443-9257-9.
  • Neupert, Richard (2011b). Historia de la animación francesa . John Wiley & Sons . ISBN 978-1-4443-9256-2.
  • Moritz, William (1998). «La idea de Bartosch» . En Pilling, Jayne (ed.). Una antología de estudios de animación . John Libbey Publishing. pp. 93–103 . ISBN  978-0-86196-900-5.
  • Spratt, Geoffrey (1987). La música de Arthur Honegger . Cork University Press . ISBN 978-0-902561-34-2.
  • Tchamkerten, Jacques (2009). "Comentar L'Idée devient musique" . En Jost, Peter (ed.). Arthur Honegger (en francés). Pedro Lang . págs. 229-250 . ISBN  978-3-03911-283-8.
  • Wells, Paul (2002). Animación: Género y autoría . Wallflower Press. ISBN 978-1-903364-20-8.
  • Willett, Perry (2005). «La vanguardia del expresionismo alemán: La novela xilográfica de Frans Masereel y sus influencias» . En Donahue, Neil H. (ed.). Guía de la literatura del expresionismo alemán . Camden House Publishing . pp. 111–134 . ISBN  978-1-57113-175-1.

Lecturas adicionales

  • Knight, Derrick (1976). "Películas publicitarias de Alexeieff". En Russett, Robert; Starr, Cecile (eds.). Animación experimental: Orígenes de un nuevo arte . Da Capo Press. pp. 96–97 .