
La jerarquía de la realeza tailandesa se rige por un sistema de rangos conocido como thanandon ( en tailandés : ฐานันดร ), que van acompañados de títulos reales.
El Soberano
Existen dos estilos que se pueden utilizar para referirse a un rey en el habla cotidiana, dependiendo de si ha sido coronado o no:
- Reyes coronados: Phra Bat Somdet Phra Chao Yu Hua ( tailandés : พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ; inglés: His Majesty the King ) es el estilo utilizado en el habla corriente al referirse a los reyes de Tailandia después de su coronación. Este estilo se puede utilizar de dos maneras:
- Precediendo al nombre del rey; por ejemplo, Phra Bat Somdet Phra Chao Yu Hua Phumiphon Adunyadet ( tailandés : พระบาทสมเด็จพระเจ้าอ ยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช ; Su Majestad el Rey Bhumibol Adulyadej ).
- Más formalmente, se puede dividir en el nombre, posiblemente con la omisión (o modificación) de las palabras "Phra Chao Yu Hua" ; por ejemplo, Phra Bat Somdet Phra Paramintara Maha Phumiphon Adunyadet ( tailandés : พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลร ) y Phra Bat Somdet Phra Paramindara Maha Prajadhipok Phra Pokklao Chao Yu Hua ( tailandés : พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาประชาธิปกฯ พระปกเกล้าเจ้าอยู่หัว ).
- Reyes sin corona: Somdet Phra Chao Yu Hua ( tailandés : สมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ), que normalmente precede al nombre del rey, está restringido a un rey que aún no ha sido coronado . Al ser coronado, asume el título de Phra Bat Somdet Phra Chao Yu Hua ; por ejemplo, Somdet Phra Chao Yu Hua Maha Wachiralongkon Bodinthrathepphayawarangkun ( tailandés : สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมหาวชิราลงกรณ บดินทรเทพยวรางกูร; Su Majestad el Rey Maha Vajiralongkorn Bodindradebayavarangkun). [ 1 ]
Consortes
Tradicionalmente, los títulos de las esposas reales dependían de sus títulos de nacimiento y del favor real; solo las princesas de alta cuna (Chao Fa, Phra Ong Chao y Mom Chao Ying) ostentaban títulos superiores a Chao Chom. No existían reglas claras sobre la jerarquía de títulos por encima de Chao Chom hasta la época del rey Mongkut , y los títulos cambiaban con cada reinado. La norma relativa a los plebeyos también parece estar evolucionando, y al parecer ya no existen restricciones para que una plebeya se convierta en reina. La mayoría de los títulos que aparecen a continuación provienen de la Ley de Sucesión promulgada por el rey Vajiravudh en 1924.
Príncipes y princesas
Los poseedores de estos títulos aún son considerados de la realeza, ya que están (como máximo) a dos generaciones de un rey. Nai Luang (ในหลวง) es un epíteto para un rey. [ 2 ] Los hijos de un rey se llaman Luk Luang ( ลูกหลวง "hijos reales"), y los nietos de un rey se llaman Laan Luang ( หลานหลวง "nietos reales"). El concepto es similar al sistema francés de "príncipes de sangre" y al sistema ibérico de "infantes". En inglés, normalmente se les llama "príncipe" o "princesa". Se utilizan formas especiales cuando se desea dirigirse a ellos, aunque el lenguaje es menos elaborado que cuando se habla con el rey o la reina. Un Luk Luang varón que no accediera al trono adoptaría un nuevo apellido real, que normalmente reflejaría su nombre de nacimiento (en lugar de un título honorífico otorgado posteriormente). Su esposa podría usar el apellido si fuera plebeya de nacimiento, posiblemente añadiendo Na Ayudhya si no tuviera título nobiliario. De lo contrario, no se suele usar hasta que sus hijos (o nietos) ostenten el título de Mom Chao , momento en el que el apellido aparecerá por primera vez en sus nombres.
hijos del soberano
Los hijos del virrey
Los nietos del Soberano
Sobrino o sobrina del soberano
los nietos del virrey
Los bisnietos del Soberano
descendientes reales
Los descendientes reales más lejanos, comenzando por los hijos de Mom Chao (el rey), son considerados plebeyos. Sin embargo, estos plebeyos poseen títulos que indican que su ascendencia se remonta a un rey.
Mamá Rajawongse
Mom Rajawongse (หม่อมราชวงศ์, RTGS : Mom Ratchawong ; abreviado en tailandés como ม.ร.ว. y en inglés como MR y traducido como "Su Excelencia") es el título que asumen los hijos de Mom Chao MC(English) MC después del nombre de pila. Informalmente, pueden ser llamados Khun Chai (masculino) o Khun Ying (femenino) ( คุณชาย.../คุณหญิง... ). A los poseedores de este título se les hace referencia ocasionalmente de manera errónea como príncipes o princesas en documentos ingleses antiguos; ahora es más común usar el título correcto, "Mom Rajawongse". Si se añade un título específico, a veces el titular puede ser llamado Su Gracia por proclamación del Rey o de un Príncipe Regente, pero no por una Reina Regente o cualquier miembro de la realeza que actúe en calidad de Consejero de Estado del Rey.
Mamá Luang
Mom Luang (หม่อมหลวง, abreviado en tailandés ม.ล. y a veces en inglés como ML y traducido como "El Honorable") son los últimos descendientes reales que conservan un título. Los títulos de Mom Luang se confieren a los hijos de Mom Rajawongse. Coloquialmente (aunque incorrectamente), a veces se les llama "Mom"; el tratamiento informal correcto es "Khun" ( คุณ ).
Na Ayudhya
En la Ley de Apellidos, BE 2465, Rama VI ordenó que los descendientes reales que no poseyeran ningún título debían añadir "na Ayudhya" (ณ อยุธยา) a su apellido para indicar que descendían de una línea de sangre real. A veces se escribía "Na Ayutthaya".
Esposa del príncipe
Las esposas de los príncipes tienen títulos que dependen de los títulos de ambas familias.
Phra Vorachaya
Phra Vorachaya ( พระวรชายา ) es un título de la consorte real del Príncipe Heredero. Ella es elevada a Phra Chao Vorawongse Ther Phra Ong Chao .
Phra Chaya
Phra Chaya ( พระชายา ) es una princesa, Chao Fa (Su Alteza Real la Princesa) o Phra Ong Chao (Su Alteza Real la Princesa, Su Alteza la Princesa), casada con un príncipe en todos los niveles. Conserva su propio título. Cuando se la menciona como esposa del príncipe, se la puede llamar "Phra Chaya Nai (nombre del esposo)".
Chaya
Chaya (ชายา) es una princesa o Mom Chao (Princesa de Su Alteza Real) casada con un príncipe, en todos los niveles. Conserva su propio título. Al referirse a ella como la esposa del príncipe, se la puede llamar "Chaya Nai (nombre del esposo)".
Moam
Mom (หม่อม) , en este contexto, es una plebeya casada con un príncipe. Usa este título como prefijo de su nombre, añadiendo na Ayudhya a su nuevo apellido; por ejemplo, Mom Srirasmi Mahidol na Ayudhya (esposa de Chao Fa Maha Vajiralongkorn , cuyo apellido es Mahidol). Si tiene su propio título ( Mom Rajawongse o Mom Luang ), lo conserva.
Princesas casadas
El hijo de quien ostenta los siguientes títulos generalmente hereda un título de un grado inferior; una mujer Mom Rajawongse casada con un plebeyo tendría un hijo sin título. Según la Ley de Matrimonios Reales, BE 2475, una princesa que desee casarse con un plebeyo debe solicitar permiso real y renunciar a su título real. Por ejemplo, si la princesa Chao Fa, Su Alteza Real la Princesa de Tailandia, deseara casarse con un plebeyo Mom Rajawongse, perdería su título real (Chao Fa, Su Alteza Real la Princesa de Tailandia) pero conservaría el tratamiento real de la siguiente manera:
- Chao Fa, Su Alteza Real la Princesa de Tailandia: Tunkramom Ying (hija del soberano y la reina)
- Tunkramom Ying Ubolratana Rajakanya , anteriormente Somdet Phra Chao Luk Thoe Chao Fa Ubolratana Rajakanya
- Chao Fa, Su Alteza Real la Princesa de Tailandia: Somdet Ying (hija del soberano con el consorte real)
- Phra Ong Chao, Su Alteza Real la Princesa de Tailandia: Sadet Phra Ong Ying (hija del soberano con la concubina)
- Phra Ong Chao, Su Alteza Real la Princesa de Tailandia: Phra Ong Ying (hija del hijo del soberano con la reina o su consorte real)
- Phra Ong Chao, Su Alteza la Princesa de Tailandia: Than Phra Ong Ying (hija del hijo del soberano que fue elevado de Mom Chao a Phra Ong Chao)
- Mamá Chao, S.A.S. Princesa de Tailandia: Than Ying (hija del hijo del soberano y su consorte, o bisnieta del soberano)
Sin embargo, Chao Fa Chulabhorn Walailak recibió permiso del rey para conservar su título cuando se casó con el plebeyo Virayudh Tishyasarin.
nobleza real
Además de los rangos y títulos reales, los miembros de la realeza también pueden recibir títulos nobiliarios al estilo de la nobleza . Estos se conocen como títulos krom ( กรม ). Si bien la concesión de títulos nobiliarios cesó con la abolición de la monarquía absoluta en 1932, en ocasiones muy excepcionales el rey aún puede otorgar un título nobiliario honorífico a un miembro de la realeza.
El título nobiliario, que consta de un rango y un título, se añade al nombre y título real, precedido por la palabra krom (pronunciada kromma cuando forma parte del título). Por ejemplo, el título completo de la hermana del rey es "Somdej Phra Chao Pheenang Ther Chao Fa Galyani Vadhana Kromma Luang Narathivat Rajanakarin " . Sin embargo, es el título principesco el que se omite con mayor frecuencia al contraer el título, por ejemplo, Somdej Phra Chao Boromawong Ther Kromma Phraya Damrong Rajanubhab (nacido Phra Ong Chao Disuankumaan). [ 3 ] Hay 5 títulos feudales para príncipe/princesa:
Los rangos de la nobleza real son:
- Somdej Krom Phraya o Somdet Phra ( สมเด็จพระ ): rango más alto de nobleza real, generalmente otorgado a la Reina Madre, la Princesa Madre y Maha Uparaj . Somdet Phra fue creado por Rama VI, reemplazando a Krom Somdet ( สมเด็จกรมพระยา หรือ กรมสมเด็จพระ ).
- Reinas Madres:
- Somdet Phra Amarindra Borommarachini : SM la Reina Amarindra, Reina Madre de Rama II
- Somdet Phra Suriyendra Borommarachini : SM la Reina Sri Suriyendra, Reina Madre de Rama IV
- Somdet Phra Debsirindra Borommarachini : Su Majestad la Reina Debsirindra, Reina Madre de Rama V.
- Somdet Phra Sri Bajarindra Borommarachininat : SM la Reina Sri Bajarindra, Reina Madre de Rama VI y Rama VII
- Princesas Madres:
- Somdet Phra Sri Sulalai : SAR la Princesa Sri Sulalai, Princesa Madre de Rama III
- Somdet Phra Srinagarindra Borommaratchachonnani : Su Alteza Real la Princesa Srinagarindra, Princesa Madre de Rama VIII y Rama IX.
- Virreyes:
- Somdet Phra Bowararat Chao Maha Sura Singhanat : SAR el Príncipe Maha Sura Singhanat, Virrey de Rama I
- Somdet Phra Bowararat Chao Maha Senanurak : SAR el Príncipe Maha Senanurak, Virrey de Rama II
- Somdet Phra Bowararat Chao Maha Sakdi Balasebya : SAR el Príncipe Maha Sakdi Balasebya, Virrey de Rama III
- Reinas Madres:
- Krom Phra ( กรมพระ )
- Krom Phraya Chakkrabatradipongse : Su Alteza Real el Príncipe Chaturonrasmi, El Príncipe Chakkrabatradipongse, Hijo de Rama IV y Hermano de Rama V
- Krom Phraya Devawongse Varopakar : Su Alteza Real el Príncipe Devan Udayawongse, El Príncipe Devawongse Varopakar, Hijo de Rama IV
- Krom Phraya Bhanubandhu Vongsevoradej : Su Alteza Real el Príncipe Bhanurangsi Savangwongse, El Príncipe Bhanubandhu Vongsevoradej, Hijo de Rama IV y Hermano de Rama V
- Krom Phraya Vajirananavarorasa : Su Alteza Real el Príncipe Manuṣyanāgamānob, El Príncipe Vajirananavarorasa, Hijo de Rama IV
- Krom Phraya Narathip Praphanphong : Su Alteza Real el Príncipe Voravanakara, El Príncipe Narathip Praphanphong, Hijo de Rama IV
- Krom Phraya Damrong Rajanubhab : Su Alteza Real el Príncipe Tisavarakumarn, El Príncipe Damrong Rajanubhab, Hijo de Rama IV
- Krom Phraya Svastivatana Visishtha : Su Alteza Real el Príncipe Svasti Sobhana, El Príncipe Svastivatana Visishtha, Hijo de Rama IV
- Krom Phraya Nakhon Sawan : Su Alteza Real el Príncipe Paribatra Sukhumbandhu, Príncipe de Nakhon Sawan, Hijo de Rama V
- Krom Phraya Kamphaeng Phet : Su Alteza Real el Príncipe Purachatra Jayakara, Príncipe de Kamphaeng Phet, Hijo de Rama V
- Krom Phraya Chai Nat : Su Alteza Real el Príncipe Rangsit Prayurasakdi, Príncipe de Chai Nat, Hijo de Rama V
- Krom Phra Srisavangvadhana : Su Alteza Real la Princesa Chulabhorn, la Princesa Srisavangvadhana, Hija de Rama IX y Hermana de Rama X.
- Kromma Luang ( กรมหลวง )
- Kromma Luang Samorarattanasirijeshtha : Su Alteza Real la Princesa Somavadi, La Princesa Samorarattanasirijestha, Hija de Rama IV
- Kromma Luang Bijitprijakara : Su Alteza Real el Príncipe Gagananga Yugala, El Príncipe Bijitprijakara, Hijo de Rama IV
- Kromma Luang Phromwaranurak : Su Alteza Real el Príncipe Kashemsanta Sobhaga, El Príncipe Phromwaranurak, Hijo de Rama IV
- Kromma Luang Dibyaratana Kiritkulini : Su Alteza Real la Princesa Nabhabhorn Prabha, la Princesa Dibyaratana Kiritkulini, Hija de Rama IV
- Kromma Luang Ratchaburi : Su Alteza Real el Príncipe Raphi Phatthanasak, Príncipe de Ratchaburi, Hijo de Rama V
- Kromma Luang Nakhon Chai Si : Su Alteza Real el Príncipe Chirapravati Voradej, Príncipe de Nakhon Chai Si, Hijo de Rama V
- Kromma Luang Si Rattanakosin : Su Alteza Real la Princesa Suddha Dibyaratana, Princesa de Rattanakosin, Hija de Rama V
- Kromma Luang Chumphon : Su Alteza Real el Príncipe Abhkara Kiartivongse, Príncipe de Chumphon, Hijo de Rama V.
- Kromma Luang Nakhon Ratchasima : Su Alteza Real el Príncipe Heredero Asdang Dejavudh, Príncipe de Nakhon Ratchasima, Hijo de Rama V , Hermano de Rama VI y Rama VII
- Kromma Luang Bishnulok : Su Alteza Real el Príncipe Heredero Chakrabongse Bhuvanath, Príncipe de Bishnulok, Hijo de Rama V , Hermano de Rama VI y Rama VII
- Kromma Luang Lopburi : Su Alteza Real el Príncipe Yugala Dighambara, Príncipe de Lopburi, Hijo de Rama V
- Kromma Luang Sing Buri : Su Alteza Real el Príncipe Vudhijaya Chalermlabha, Príncipe de Sing Buri, Hijo de Rama V
- Kromma Luang Phetchaburi Rajasirindorn : Su Alteza Real la Princesa Valaya Alongkorn, Princesa de Phetchaburi, Hija de Rama V
- Kromma Luang Naradhiwas Rajanagarindra : Su Alteza Real la Princesa Galyani Vadhana, Princesa de Naradhiwas, Hermana de Rama VIII y Rama IX
- Kromma Luang Rajasarini Siribajra : Su Alteza Real la Princesa Bajrakitiyabha, La Princesa Rajasarini Siribajra, Hija de Rama X
- Kromma Khun ( กรมขุน ) Chao Fa comienza con este título
- Kromma Khun Khattiyakanlaya : Su Alteza Real la Princesa Kannikakaew, La Princesa Khattiyakanlaya, Hija de Rama IV
- Kromma Khun Suphan Bhakdi : Su Alteza Real la Princesa Srivilailaksana, Princesa de Suphanburi, Hija de Rama V
- Kromma Khun Phichit Jessadachandra : Su Alteza Real la Princesa Chandra Saradavara, Princesa de Phichit, Hija de Rama V
- Kromma Khun Sawankhalok Laksanavadi : Su Alteza Real la Princesa Yaovamalaya Narumala, Princesa de Sawankhalok, Hija de Rama V
- Kromma Khun Nakhon Si Thammarat: His Royal Highness Prince Sommatiwongse, Prince of Nakhon Si Thammarat, Son of Rama V
- Kromma Khun Si Satchanalai: Her Royal Highness Princess Malini Nobhadara, Princess of Si Satchanalai, Daughter of Rama V
- Kromma Khun Uthongket Khattiyanari: Her Royal Highness Princess Nibha Nobhadol, Princess of U Thong, Daughter of Rama V
- Kromma Khun Phetcabun: His Royal Highness Prince Chudadhuj Dharadilok, Prince of Phetcabun, Son of Rama V, Brother of Rama VI and Rama VII
- Kromma Muen (กรมหมื่น) Phra Ong Chao starts from this title
- Kromma Muen Mahisara Rajaharudaya: His Royal Highness Prince Jayanta Mongkol, The Prince Mahisara Rajaharudaya, Son of Rama IV
- Kromma Muen Phichai: His Royal Highness Prince Benbadhanabongse, Prince of Phichai, Son of Rama V
- Kromma Muen Suddhanarinatha: Her Royal Highness Princess Soamsawali, The Princess Suddhanarinatha, Mother of the First Child of Rama X
Since the time of King Chulalongkorn, the honorific titles given to the royalties normally incorporate a city name or its modified form, and the holders are known in English as the Prince or Princess of that city.
The sovereign may grant titles to other royal-family members:
- Somdet Phra Prathom Borom Ratchachonok: HRH Prince Father of Rama I
- Somdet Phra Rupsirisobakya Mahanaknari: HRH Princess Rupsirisobakya Mahanaknari, Mother of Queen Amarindra
- Somdet Phra Piyamavadi Sri Bajarindra Mata: HRH Princess Piyamavadi Sri Bajarindra Mata, Mother of Queen Saovabha Bongsri
- Somdet Phra Sri Savarindira Barom Raja Devi: HM Queen Sri Savarindira, Queen Grandmother of Rama VIII and Rama IX
- Somdet Phra Mahitaladhibes Adulyadejvikrom Phra Borom Ratchachonok: HRH Prince Mahidol Adulyadej, Prince Father of Rama VIII and Rama IX
- Somdet Phra Debaratanarajasuda Chao Fa Maha Chakri Sirindhorn Rathasimagunakornpiyajat Sayamboromrajakumari: HRH Princess Sirindhorn, the Princess Royal (Daughter of Rama IX and Younger Sister of Rama X)
See also
Notes
- ↑Bodinthrathepphayawarangkun (conventionally Bodindradebayavarangkun) is a temporary name that will be used prior to King Vajiralongkorn's coronation.
- ↑ "คนไทยรักนายหลวง" [ Los tailandeses aman al Rey ] . Página de la comunidad . Google+. 31 de agosto de 2013. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013 . Consultado el 31 de agosto de 2013 .
- ^ "เจ้าต่างกรม" . Archivado desde el original el 22 de julio de 2016 . Consultado el 30 de julio de 2019 .
Referencias
- Jones Robert B., 1971, Títulos y rangos tailandeses, incluyendo una traducción de "Linaje real en Siam" por el rey Chulalongkorn, Documento de datos n.° 81. Ithaca: Programa del Sudeste Asiático, Departamento de Estudios Asiáticos, Universidad de Cornell.
- Finestone Jeffrey, 1989, La familia real de Tailandia: Los descendientes del rey Chulalongkorn
- Rabibhadana MR Akin, 1996, La organización de la sociedad tailandesa en el período inicial de Bangkok 1782 – 1873
- Club de Corresponsales Extranjeros de Tailandia , 2007, El rey de Tailandia en el punto de mira mundial
- "RID 1999" . Instituto Real de Tailandia. Archivado del original (en línea) el 3 de marzo de 2009.
Seleccione la letra inicial y luego ingrese el nombre completo.
Enlaces externos
- Pronunciación de títulos reales y nobiliarios tailandeses en www.forvo.com
- Monarquía de Tailandia