Articulo de referencia

Rangos y títulos reales tailandeses

Infografía sobre los títulos de las consortes La jerarquía de la realeza tailandesa se rige por un sistema de rangos conocido como thanandon ( en tailandés : ฐานันดร ), que van ...

Infografía sobre los títulos de las consortes

La jerarquía de la realeza tailandesa se rige por un sistema de rangos conocido como thanandon ( en tailandés : ฐานันดร ), que van acompañados de títulos reales.

El Soberano

Existen dos estilos que se pueden utilizar para referirse a un rey en el habla cotidiana, dependiendo de si ha sido coronado o no:

  • Reyes coronados: Phra Bat Somdet Phra Chao Yu Hua ( tailandés : พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ; inglés: His Majesty the King ) es el estilo utilizado en el habla corriente al referirse a los reyes de Tailandia después de su coronación. Este estilo se puede utilizar de dos maneras:
    • Precediendo al nombre del rey; por ejemplo, Phra Bat Somdet Phra Chao Yu Hua Phumiphon Adunyadet ( tailandés : พระบาทสมเด็จพระเจ้าอ ยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช ; Su Majestad el Rey Bhumibol Adulyadej ).
    • Más formalmente, se puede dividir en el nombre, posiblemente con la omisión (o modificación) de las palabras "Phra Chao Yu Hua" ; por ejemplo, Phra Bat Somdet Phra Paramintara Maha Phumiphon Adunyadet ( tailandés : พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลร ) y Phra Bat Somdet Phra Paramindara Maha Prajadhipok Phra Pokklao Chao Yu Hua ( tailandés : พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาประชาธิปกฯ พระปกเกล้าเจ้าอยู่หัว ).
  • Reyes sin corona: Somdet Phra Chao Yu Hua ( tailandés : สมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ), que normalmente precede al nombre del rey, está restringido a un rey que aún no ha sido coronado . Al ser coronado, asume el título de Phra Bat Somdet Phra Chao Yu Hua ; por ejemplo, Somdet Phra Chao Yu Hua Maha Wachiralongkon Bodinthrathepphayawarangkun ( tailandés : สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมหาวชิราลงกรณ บดินทรเทพยวรางกูร; Su Majestad el Rey Maha Vajiralongkorn Bodindradebayavarangkun). [ 1 ]

Consortes

Tradicionalmente, los títulos de las esposas reales dependían de sus títulos de nacimiento y del favor real; solo las princesas de alta cuna (Chao Fa, Phra Ong Chao y Mom Chao Ying) ostentaban títulos superiores a Chao Chom. No existían reglas claras sobre la jerarquía de títulos por encima de Chao Chom hasta la época del rey Mongkut , y los títulos cambiaban con cada reinado. La norma relativa a los plebeyos también parece estar evolucionando, y al parecer ya no existen restricciones para que una plebeya se convierta en reina. La mayoría de los títulos que aparecen a continuación provienen de la Ley de Sucesión promulgada por el rey Vajiravudh en 1924.

Príncipes y princesas

Los poseedores de estos títulos aún son considerados de la realeza, ya que están (como máximo) a dos generaciones de un rey. Nai Luang (ในหลวง) es un epíteto para un rey. [ 2 ] Los hijos de un rey se llaman Luk Luang ( ลูกหลวง "hijos reales"), y los nietos de un rey se llaman Laan Luang ( หลานหลวง "nietos reales"). El concepto es similar al sistema francés de "príncipes de sangre" y al sistema ibérico de "infantes". En inglés, normalmente se les llama "príncipe" o "princesa". Se utilizan formas especiales cuando se desea dirigirse a ellos, aunque el lenguaje es menos elaborado que cuando se habla con el rey o la reina. Un Luk Luang varón que no accediera al trono adoptaría un nuevo apellido real, que normalmente reflejaría su nombre de nacimiento (en lugar de un título honorífico otorgado posteriormente). Su esposa podría usar el apellido si fuera plebeya de nacimiento, posiblemente añadiendo Na Ayudhya si no tuviera título nobiliario. De lo contrario, no se suele usar hasta que sus hijos (o nietos) ostenten el título de Mom Chao , momento en el que el apellido aparecerá por primera vez en sus nombres.

hijos del soberano

Los hijos del virrey

Los nietos del Soberano

Sobrino o sobrina del soberano

los nietos del virrey

Los bisnietos del Soberano

descendientes reales

Los descendientes reales más lejanos, comenzando por los hijos de Mom Chao (el rey), son considerados plebeyos. Sin embargo, estos plebeyos poseen títulos que indican que su ascendencia se remonta a un rey.

Mamá Rajawongse

Mom Rajawongse (หม่อมราชวงศ์, RTGS :  Mom Ratchawong ; abreviado en tailandés como ม.ร.ว. y en inglés como MR y traducido como "Su Excelencia") es el título que asumen los hijos de Mom Chao MC(English) MC después del nombre de pila. Informalmente, pueden ser llamados Khun Chai (masculino) o Khun Ying (femenino) ( คุณชาย.../คุณหญิง... ). A los poseedores de este título se les hace referencia ocasionalmente de manera errónea como príncipes o princesas en documentos ingleses antiguos; ahora es más común usar el título correcto, "Mom Rajawongse". Si se añade un título específico, a veces el titular puede ser llamado Su Gracia por proclamación del Rey o de un Príncipe Regente, pero no por una Reina Regente o cualquier miembro de la realeza que actúe en calidad de Consejero de Estado del Rey.

Mamá Luang

Mom Luang (หม่อมหลวง, abreviado en tailandés ม.ล. y a veces en inglés como ML y traducido como "El Honorable") son los últimos descendientes reales que conservan un título. Los títulos de Mom Luang se confieren a los hijos de Mom Rajawongse. Coloquialmente (aunque incorrectamente), a veces se les llama "Mom"; el tratamiento informal correcto es "Khun" ( คุณ ).

Na Ayudhya

En la Ley de Apellidos, BE 2465, Rama VI ordenó que los descendientes reales que no poseyeran ningún título debían añadir "na Ayudhya" (ณ อยุธยา) a su apellido para indicar que descendían de una línea de sangre real. A veces se escribía "Na Ayutthaya".

Esposa del príncipe

Las esposas de los príncipes tienen títulos que dependen de los títulos de ambas familias.

Phra Vorachaya

Phra Vorachaya ( พระวรชายา ) es un título de la consorte real del Príncipe Heredero. Ella es elevada a Phra Chao Vorawongse Ther Phra Ong Chao .

Phra Chaya

Phra Chaya ( พระชายา ) es una princesa, Chao Fa (Su Alteza Real la Princesa) o Phra Ong Chao (Su Alteza Real la Princesa, Su Alteza la Princesa), casada con un príncipe en todos los niveles. Conserva su propio título. Cuando se la menciona como esposa del príncipe, se la puede llamar "Phra Chaya Nai (nombre del esposo)".

Chaya

Chaya (ชายา) es una princesa o Mom Chao (Princesa de Su Alteza Real) casada con un príncipe, en todos los niveles. Conserva su propio título. Al referirse a ella como la esposa del príncipe, se la puede llamar "Chaya Nai (nombre del esposo)".

Moam

Mom (หม่อม) , en este contexto, es una plebeya casada con un príncipe. Usa este título como prefijo de su nombre, añadiendo na Ayudhya a su nuevo apellido; por ejemplo, Mom Srirasmi Mahidol na Ayudhya (esposa de Chao Fa Maha Vajiralongkorn , cuyo apellido es Mahidol). Si tiene su propio título ( Mom Rajawongse o Mom Luang ), lo conserva.

Princesas casadas

El hijo de quien ostenta los siguientes títulos generalmente hereda un título de un grado inferior; una mujer Mom Rajawongse casada con un plebeyo tendría un hijo sin título. Según la Ley de Matrimonios Reales, BE 2475, una princesa que desee casarse con un plebeyo debe solicitar permiso real y renunciar a su título real. Por ejemplo, si la princesa Chao Fa, Su Alteza Real la Princesa de Tailandia, deseara casarse con un plebeyo Mom Rajawongse, perdería su título real (Chao Fa, Su Alteza Real la Princesa de Tailandia) pero conservaría el tratamiento real de la siguiente manera:

  • Chao Fa, Su Alteza Real la Princesa de Tailandia: Tunkramom Ying (hija del soberano y la reina)
  • Chao Fa, Su Alteza Real la Princesa de Tailandia: Somdet Ying (hija del soberano con el consorte real)
  • Phra Ong Chao, Su Alteza Real la Princesa de Tailandia: Sadet Phra Ong Ying (hija del soberano con la concubina)
  • Phra Ong Chao, Su Alteza Real la Princesa de Tailandia: Phra Ong Ying (hija del hijo del soberano con la reina o su consorte real)
  • Phra Ong Chao, Su Alteza la Princesa de Tailandia: Than Phra Ong Ying (hija del hijo del soberano que fue elevado de Mom Chao a Phra Ong Chao)
  • Mamá Chao, S.A.S. Princesa de Tailandia: Than Ying (hija del hijo del soberano y su consorte, o bisnieta del soberano)

Sin embargo, Chao Fa Chulabhorn Walailak recibió permiso del rey para conservar su título cuando se casó con el plebeyo Virayudh Tishyasarin.

nobleza real

Además de los rangos y títulos reales, los miembros de la realeza también pueden recibir títulos nobiliarios al estilo de la nobleza . Estos se conocen como títulos krom ( กรม ). Si bien la concesión de títulos nobiliarios cesó con la abolición de la monarquía absoluta en 1932, en ocasiones muy excepcionales el rey aún puede otorgar un título nobiliario honorífico a un miembro de la realeza.

El título nobiliario, que consta de un rango y un título, se añade al nombre y título real, precedido por la palabra krom (pronunciada kromma cuando forma parte del título). Por ejemplo, el título completo de la hermana del rey es "Somdej Phra Chao Pheenang Ther Chao Fa Galyani Vadhana Kromma Luang Narathivat Rajanakarin " . Sin embargo, es el título principesco el que se omite con mayor frecuencia al contraer el título, por ejemplo, Somdej Phra Chao Boromawong Ther Kromma Phraya Damrong Rajanubhab (nacido Phra Ong Chao Disuankumaan). [ 3 ] Hay 5 títulos feudales para príncipe/princesa:

Los rangos de la nobleza real son:

Since the time of King Chulalongkorn, the honorific titles given to the royalties normally incorporate a city name or its modified form, and the holders are known in English as the Prince or Princess of that city.

The sovereign may grant titles to other royal-family members:

  1. Somdet Phra Prathom Borom Ratchachonok: HRH Prince Father of Rama I
  2. Somdet Phra Rupsirisobakya Mahanaknari: HRH Princess Rupsirisobakya Mahanaknari, Mother of Queen Amarindra
  3. Somdet Phra Piyamavadi Sri Bajarindra Mata: HRH Princess Piyamavadi Sri Bajarindra Mata, Mother of Queen Saovabha Bongsri
  4. Somdet Phra Sri Savarindira Barom Raja Devi: HM Queen Sri Savarindira, Queen Grandmother of Rama VIII and Rama IX
  5. Somdet Phra Mahitaladhibes Adulyadejvikrom Phra Borom Ratchachonok: HRH Prince Mahidol Adulyadej, Prince Father of Rama VIII and Rama IX
  6. Somdet Phra Debaratanarajasuda Chao Fa Maha Chakri Sirindhorn Rathasimagunakornpiyajat Sayamboromrajakumari: HRH Princess Sirindhorn, the Princess Royal (Daughter of Rama IX and Younger Sister of Rama X)

See also

Notes

  1. Bodinthrathepphayawarangkun (conventionally Bodindradebayavarangkun) is a temporary name that will be used prior to King Vajiralongkorn's coronation.
  2. "คนไทยรักนายหลวง" [ Los tailandeses aman al Rey ] . Página de la comunidad . Google+. 31 de agosto de 2013. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013 . Consultado el 31 de agosto de 2013 .
  3. ^ "เจ้าต่างกรม" . Archivado desde el original el 22 de julio de 2016 . Consultado el 30 de julio de 2019 .

Referencias

  • Jones Robert B., 1971, Títulos y rangos tailandeses, incluyendo una traducción de "Linaje real en Siam" por el rey Chulalongkorn, Documento de datos n.° 81. Ithaca: Programa del Sudeste Asiático, Departamento de Estudios Asiáticos, Universidad de Cornell.
  • Finestone Jeffrey, 1989, La familia real de Tailandia: Los descendientes del rey Chulalongkorn
  • Rabibhadana MR Akin, 1996, La organización de la sociedad tailandesa en el período inicial de Bangkok 1782 – 1873
  • Club de Corresponsales Extranjeros de Tailandia , 2007, El rey de Tailandia en el punto de mira mundial
  • "RID 1999" . Instituto Real de Tailandia. Archivado del original (en línea) el 3 de marzo de 2009. Seleccione la letra inicial y luego ingrese el nombre completo.
  • Pronunciación de títulos reales y nobiliarios tailandeses en www.forvo.com