Articulo de referencia

Samuel Marshak

Samuil Yakovlevich Marshak (en ruso: Самуил Яковлевич Маршак ; 3 de noviembre [ OS 22 de octubre] 1887 - 4 de julio de 1964) fue un escritor soviético de origen judío bielorruso...

Samuil Yakovlevich Marshak (en ruso: Самуил Яковлевич Маршак ; 3 de noviembre [ OS 22 de octubre] 1887 - 4 de julio de 1964) fue un escritor soviético de origen judío bielorruso, traductor y poeta que escribió tanto para niños como para adultos. Tradujo los sonetos y algunas otras obras de William Shakespeare , poesía inglesa (incluyendo poemas para niños) y poesía de otros idiomas. Máximo Gorki proclamó a Marshak como "el fundador de la literatura infantil de Rusia (soviética) ". [1]

Primeros años

Marshak nació en una familia judía el 3 de noviembre de 1887 en Voronezh . [1] Su padre era capataz en una fábrica de jabón. [1] Recibió una buena educación en casa y más tarde estudió en el gimnasio (escuela secundaria) de Ostrogozhsk , un suburbio de Voronezh. Comenzó a escribir poesía durante sus años de infancia en Voronezh.

Marshak creció con dos hermanos y tres hermanas. Su hermano mayor, Moisey (1885-1944), se convirtió en economista. Su hermana mayor, Susanna (1889-1985), se convirtió en Schwartz después del matrimonio. Su hermano menor, Ilya (que escribió bajo el seudónimo de M. Ilin) (1896-1953), se convirtió en ingeniero químico y escritor de divulgación científica . Su hermana menor, Liliya (que escribió como Elena Ilina) (1901-1964), también se convirtió en autora soviética. Finalmente, su hermana menor, Yudif' (1893-?) fue pianista y escritora de memorias.

En 1902, la familia Marshak se trasladó a San Petersburgo. Había una complicación: como judío, Marshak no podía vivir legalmente fuera de la Zona de Asentamiento , por lo que no podía asistir a la escuela mientras vivía en la ciudad. El filántropo y erudito barón David Günzburg se interesó en Marshak y lo presentó al influyente crítico Vladimir Stasov . [1] Stasov quedó tan impresionado por el talento literario del colegial que organizó una excepción a las leyes de la Zona de Asentamiento para Samuel y su familia. [ cita requerida ] También presentó a Marshak a Maxim Gorky y Feodor Chaliapin . [2]

En 1904, a Samuel le diagnosticaron tuberculosis y ya no podía seguir viviendo en el frío clima de San Petersburgo. Máximo Gorki hizo arreglos para que Samuel viviera con su familia en la ciudad turística de Yalta , en Crimea, en el Mar Negro (1904-1907). Gorki y Chaliapin también pagaron su educación y terapia. Sin embargo, pasó gran parte de este período en Kerch, también en Crimea , viviendo con la familia Fremerman.

Joven poeta, filósofo y traductor

En 1904, publicó sus primeras obras en la revista Jewish Life y a mediados y finales del siglo XX, Marshak creó un conjunto de versos sionistas, algunos de los cuales aparecieron en publicaciones periódicas como Young Judea . [1] En 1907 regresó a San Petersburgo y posteriormente publicó numerosas obras en la popular revista Satyricon .

Marshak no logró ingresar a una universidad en Rusia debido a la "inseguridad política" y se ganó la vida dando clases y escribiendo para revistas. [2] De su primer viaje a Oriente Medio trajo consigo muchas impresiones, poemas y una bella esposa. [2]

En 1912 se trasladó a Inglaterra y estudió filosofía en la Universidad de Londres . [2] Se enamoró de la cultura inglesa y de la poesía escrita en inglés. [2] En su último año en la universidad, publicó sus traducciones de los poemas escritos por William Blake , Robert Burns y William Wordsworth , publicados en Rusia. [2] Su visita en 1913 a una escuela experimental "libre" en Gales (dirigida por el tolstoyano Philip Oyler) se señala como el evento que despertó su interés profesional por los niños.

Poco antes de la Primera Guerra Mundial , en 1914, regresó a Rusia y se dedicó a la traducción.

Poesía infantil

En 1914 Marshak y su esposa trabajaron con niños de refugiados judíos en Voronezh. [1] La muerte de la hija pequeña de Marshak en 1915 lo dirigió hacia la literatura infantil. [1] En 1920 se mudó a Yekaterinodar (ahora Krasnodar ) para dirigir los orfanatos de la provincia y fue allí donde él y un grupo de entusiastas, incluida Yelena Vasilyeva, organizaron la Ciudad de los Niños que incluía un teatro infantil, una biblioteca y estudios. [1] Para este teatro, coescribió obras que luego se convirtieron en el libro Teatro para niños . [1]

En 1922, Marshak regresó a lo que entonces era Petrogrado para convertirse en director del Estudio de Literatura Infantil. Publicó las siguientes obras en la editorial Raduga (Радуга; en inglés, "arco iris"): Детки в клетке ( Niños en una jaula ), Пожар ( Fuego ) 1923, Сказка o глупом мышонке ( El cuento de un ratón tonto ), Синяя птица ( Pájaro azul ), Цирк ( Circo ), Мороженое ( Helado ), Вчера и сегодня» ( Ayer y hoy ) 1925, Багаж ( Equipaje ) 1926, Пудель ( Caniche ), Почта ( Oficina de correos ) 1927 y Вот какой рассеянный ( Qué tipo tan despistado ) 1930. [3]

Marshak tuvo una prolífica carrera en la literatura infantil. El crítico soviético Viktor Shklovsky escribió que "Samuil Marshak comprendió que muchos nuevos escritores aparecerían en la nueva república soviética. Se paró en la puerta de la literatura, un ángel benévolo, armado no con una espada o un lápiz, sino con palabras sobre el trabajo y la inspiración". [4] Las contribuciones de Marshak al campo de la literatura infantil no se limitaron a sus propios escritos. En 1924, se convirtió en el director de la rama infantil de la editorial estatal Gosizdat (GIZ), cargo que ocupó durante más de una década. A través de su papel como editor, Marshak atrajo a algunos de los mejores escritores de Rusia para que probaran suerte en la escritura para niños, incluidos Evgeny Schwartz y el miembro de OBERIU Daniil Kharms .

Traducciones

Entre sus traducciones al ruso se encuentran los sonetos de William Shakespeare y canciones de las obras de Shakespeare, Las alegres comadres de Windsor (junto con Mijaíl Morozov, que tradujo escenas en prosa), poemas de Robert Burns , William Blake , Lord Byron , Percy Bysshe Shelley , John Keats , William Wordsworth , Alfred, Lord Tennyson , Robert Browning , Robert Louis Stevenson , W. B. Yeats , Edward Lear , Lewis Carroll , Rudyard Kipling , T. S. Eliot , A. A. Milne , baladas populares inglesas y escocesas, poemas de canciones infantiles . Además de poesía inglesa, tradujo poemas de Heinrich Heine , Sándor Petőfi , Gianni Rodari y Hovhannes Tumanyan . [5] [6]

Su principal obra en este campo es la traducción de los sonetos de Shakespeare (1948). Esta traducción ha gozado de un gran éxito a lo largo de los años. Algunos sonetos de Shakespeare en la traducción de Marshak han sido musicalizados (en estilo clásico por Dmitry Kabalevsky , en estilo pop por Tikhon Khrennikov , Mikael Tariverdiev , Alla Pugacheva y otros, incluso en estilo rock —Cruise— ) . Sus traducciones se consideran clásicas en Rusia. Pero muchas de las traducciones poéticas de Marshak se arraigaron tanto en la cultura rusa, que a menudo se bromeaba diciendo que no era tanto un traductor como un coautor. [2]

Años posteriores

En 1937 Marshak se trasladó a Moscú , donde trabajó en libros infantiles y traducciones. La compositora Galina Konstantinovna Smirnova puso música a algunas de sus obras. [7] Durante la Segunda Guerra Mundial , publicó sátiras contra los nazis . Después de la guerra continuó publicando libros infantiles, entre ellos: Разноцветная книга ( Libro multicolor ) 1948, Круглый год ( Todo el año ) 1948, Тихая сказка ( Un cuento tranquilo ) 1956, etc.

En los últimos años de su vida escribió versos aforísticos que denominó epigramas líricos . Fueron publicados en su último libro, Selected Lyrics (Избранная Лирика) en 1963. También publicó tres obras de teatro: The Twelve Months (Los doce meses) (1943), Afraid of Troubles - Cannot Have Luck (Miedo a los problemas: no puedo tener suerte) (1962) y Smart Things (Cosas inteligentes) (1964).

Aunque no es muy conocido, en la era soviética Marshak estaba al filo de la navaja (política) y apenas escapó de la muerte en 1937. [2] Su nombre fue mencionado a menudo en los documentos del eliminado Comité Antifascista Judío . [2] Sin embargo, el proceso del comité terminó en agosto de 1952 (12 ejecutados y 98 sometidos a represión) y Marshak no fue acusado. [8]

Samuil Marshak murió el 4 de julio de 1964 y fue enterrado en el cementerio de Novodevichy en Moscú . Le sobrevivió un hijo, Immanuil Marshak (1917-1977), físico. Su otro hijo y su hija sobrevivieron hasta la edad adulta.

Honores y premios

Samuil Marshak en un sello postal soviético de 1987
Segunda clase (1942) – un texto poético para carteles y caricaturas
Segunda clase (1946) – por la obra de teatro “Doce meses” (1943)
Segunda clase (1949) – traducciones de sonetos de William Shakespeare
Primera clase (1951) – una colección de “Versos para niños”

Véase también

Referencias

  1. ^ abcdefghi Samuil Marshak. Antología de literatura judeo-rusa. Maxim Shrayer. p. 192. (ME Sharpe 15 de febrero de 2007) Google Books
  2. ^ abcdefghi 115 aniversario del nacimiento del famoso poeta y traductor Samuil Marshak. RIA Novosti. 3 de noviembre de 2002.
  3. ^ Andrea Immel, "Biblioteca infantil Cotsen: la colección de libros de Raduga de la familia Anna Baksht Benjamin", The Princeton University Library Chronicle , vol. 65, n.º 2, invierno de 2004, págs. 343-356. Consultado el 3 de enero de 2022.
  4. ^ Shklovskii, Viktor (1966). Staroe i novoe: literatura kniga statei o detskoi . Moscú: Detskaia Literatura. pag. 25.
  5. ^ (en ruso) Poesía inglesa en traducciones rusas. Moscú, 1981. P. 606.
  6. ^ (en ruso) William Shakespeare. Colección completa de obras en ocho volúmenes. Volumen 4. Moscú, 1959. Páginas 249-369.
  7. ^ Cohen, Aaron I. (1987). Enciclopedia internacional de compositoras. Libros y música (Estados Unidos). ISBN 978-0-9617485-1-7.
  8. ^ (en ruso) Historia del Comité Antifascista Judío
  9. ^ Dailyrecord.co.uk (22 de octubre de 2009). "En peregrinación al lugar de nacimiento de Burns". dailyrecord .
  • Poesía de Samuil Marshak en Stihipoeta (en ruso)
  • El sitio de Marshak (en ruso)
  • Biografía de Marshak [ enlace muerto permanente ] (en ruso)
  • Samuel Marshak en IMDb
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Samuil_Marshak&oldid=1245275958"