Sholem Asch ( en yiddish : שלום אַש , [ 1 ] en polaco : Szalom Asz ; [ 2 ] 1 de noviembre de 1880 - 10 de julio de 1957 [ 3 ] ), también escrito Shalom Ash , [ 4 ] fue un novelista, [ 5 ] dramaturgo y ensayista judío polaco en lengua yiddish que se estableció en los Estados Unidos. [ 3 ] Escritor prolífico y ampliamente traducido, Asch escribió sobre la vida judía en Europa del Este y América, produciendo novelas, cuentos y obras de teatro que llegaron a audiencias internacionales. [ 6 ] Asch inicialmente escribió en hebreo , pero, por consejo del escritor en yiddish IL Peretz , posteriormente decidió escribir solo en yiddish, [ 7 ] convirtiéndose en una figura cultural significativa en el movimiento yiddishista . [ 8 ]
La carrera de Asch estuvo marcada tanto por el reconocimiento de la crítica como por la controversia. Su obra de 1904, A Shtetl, ofrecía un retrato idílico de la vida tradicional judía polaca. En 1920, se publicó una colección de sus obras completas en 12 volúmenes en honor a su 40 cumpleaños. Su obra de teatro de 1906, God of Vengeance , ambientada en un burdel judío y que presenta una relación lésbica , provocó intensos debates tanto dentro de la comunidad judía como en el ámbito político en general. God of Vengeance se enfrentó a prohibiciones, arrestos y un juicio por obscenidad cuando se representó en Broadway en 1923. [ 9 ] Lord Chamberlain prohibió la producción londinense en 1946. [ 10 ] La trilogía de Asch, Three Cities (1929-1931), narraba la vida judía en San Petersburgo , Varsovia y Moscú . [ 11 ] Asch recibió la condecoración Polonia Restituta de Polonia en 1932. [ 12 ]
En su carrera posterior, Asch escribió otra trilogía: El Nazareno (1939), El Apóstol (1943) [ 13 ] [ 14 ] y María (1949) [ 15 ] sobre las vidas de Jesús, Pablo y la Virgen María. Si bien Asch concibió estas obras como un puente entre judíos y cristianos [ 16 ] y permaneció judío durante toda su vida [ 3 ] , la trilogía generó controversia y muchos críticos dentro de la comunidad literaria judía consideraron que los libros promovían el cristianismo [ 16 ] . La revista Time elogió la serie en una reseña del último libro de la trilogía, publicado en 1949 [ 15 ].
Asch fue miembro fundador del Comité Conjunto de Distribución Judía Estadounidense y participó activamente en labores de ayuda [ 17 ] para las víctimas judías de la guerra en Europa. [ 18 ] En 1953, Asch abandonó Estados Unidos tras ser interrogado por el Comité de Actividades Antiamericanas de la Cámara de Representantes [ 19 ] y en medio de la continua controversia sobre sus escritos. Declaró: «Regreso a Inglaterra con el corazón roto». [ 3 ] Posteriormente, dividió su tiempo entre Londres, Europa continental e Israel. Falleció en Londres en 1957. [ 20 ] Su casa en Bat Yam, Israel, es ahora el Museo Sholem Asch. [ 21 ]
Asch fue nominado al Premio Nobel de Literatura en 1946. [ 22 ]
En 2023, Asch fue reconocida como una figura destacada del yiddishismo en la exposición « Yiddish: Una cultura global» , en el Yiddish Book Center de Amherst, Massachusetts . [ 23 ] Esta exposición fue comisariada por el curador jefe David Mazower, [ 24 ] y los comisarios Mindle Cohen y Caraid O'Brien . [ 23 ] O'Brien también ha traducido las obras de teatro de Asch al inglés y The New York Times le atribuyó su contribución a un resurgimiento moderno del interés por la obra de Asch. [ 25 ]
La obra de Asch ha sido traducida al inglés, [ 25 ] hebreo, francés, alemán, ruso y otros idiomas. [ 20 ]
En los últimos años, su ciudad natal de Kutno, Polonia, ha acogido el Festival Sholem Asch en su honor. [ 26 ]
Vida y trabajo
Primeros años y crianza
Asch nació como Szalom Asz [ 2 ] en 1880 en Kutno , Polonia del Congreso , hijo de Moyshe Gombiner Asch [ 6 ] (Moszek Asz en polaco, n. 1825, Gąbin – m. 1905, Kutno [ 6 ] ), un hombre de negocios, que era comerciante de ganado [ 6 ] y posadero, [ 27 ] y Frajda Malka, de soltera Widawska, [ 28 ] también conocida como Malka [ 29 ] (nacida en 1850, Łęczyca ). [ 30 ] Creció en una familia jasídica . [ 6 ]
La primera esposa de Moyshe, Rude Shmit, murió en 1873, dejándole siete hijos. [ 6 ] [ 31 ] Se volvió a casar con Frajda Malka. [ 28 ]
Sholem fue el cuarto de los diez hijos que Moszek (Moyshe) y Frajda Malka tuvieron juntos. [ 31 ] Moyshe tuvo 17 hijos en total. [ 6 ] El padre de Asch, Moszek, pasaba toda la semana de viaje y regresaba a casa todos los viernes a tiempo para el Sabbat. Era conocido por ser un hombre muy caritativo que repartía dinero a los pobres. [ 31 ] [ 32 ]
Asch creció en Kutno , entonces una ciudad de mayoría judía, donde los judíos constituían más del 70% de la población en el siglo XIX. Era una comunidad diversa que incluía sionistas , bundistas y judíos jasídicos de varias sectas, y era conocida como un centro de estudio de la Torá . [ 26 ] Durante su infancia, Asch pensó que los judíos también eran mayoría en el resto del mundo. [ 32 ]
En Kutno, judíos y gentiles se llevaban bien en general, salvo algunas tensiones. De niño, Sholem tenía que escabullirse por una zona mayoritariamente gentil para llegar a un lago donde le encantaba nadar. Allí, unos muchachos armados con palos y perros lo acorralaron. Le exigieron que confesara haber matado a " Cristo " o le arrancarían el abrigo. Asch no sabía entonces que ese era un nombre para Jesús . Confesó haber matado a Cristo por miedo, pero aun así lo golpearon y le arrancaron el abrigo. A raíz de aquel incidente, Asch conservó el miedo a los perros durante toda su vida. [ 32 ]
Educación temprana
Los padres de Asch lo enviaron al mejor cheder (escuela religiosa), al que las familias adineradas enviaban a sus hijos. Allí pasó la mayor parte de su infancia estudiando el Talmud y la Torá , y más tarde estudiaría la Hagadá por su cuenta.
Los padres de Asch tenían grandes esperanzas de que se convirtiera en rabino, y lo separaron de sus hermanos y lo enviaron con los mejores tutores, con quienes estudió como “los niños más ricos de la ciudad”. [ 1 ] Moyshe esperaba que los evidentes talentos de Sholem como estudiante se tradujeran en una carrera como rabino, mientras que Sholem recordaba sentirse asfixiado por sus estudios religiosos y por su único idioma, el yiddish. [ 33 ]
Sholem no solo dominaba su lengua materna, el yiddish, sino también el ruso, y sabía leer y escribir en hebreo. [ 27 ]
En su adolescencia, pasó del cheder al Beit Midrash (casa de estudio religiosa). A los quince o dieciséis años, comenzó a leer libros no religiosos. [ 1 ]
Asch se percató de importantes cambios sociales en el pensamiento judío popular. Nuevas ideas y la Ilustración se estaban imponiendo en el mundo judío. En casa de su amigo, Sholem exploró estas nuevas ideas leyendo a escondidas muchos libros seculares, lo que lo llevó a creerse demasiado mundano para convertirse en rabino.
A los 17 años, sus padres descubrieron que leía lo que consideraban literatura profana y lo enviaron a vivir con unos parientes en un pueblo cercano, donde se convirtió en profesor de hebreo. [ 32 ] Tras unos meses allí, recibió una educación más liberal en Włocławek , donde se ganaba la vida escribiendo cartas para los habitantes analfabetos del pueblo. [ 34 ] En Włocławek, quedó fascinado con la obra del destacado escritor en yiddish Il Peretz . Allí también comenzó a escribir. Intentó dominar el relato corto y escribió en hebreo. Lo que escribió allí fue posteriormente revisado, traducido al yiddish y, finalmente, impulsó su carrera. [ 32 ]
adultez temprana

En 1899, se trasladó a Varsovia, donde conoció a I.L. Peretz y a otros jóvenes escritores bajo su tutela, como David Pinski , Abraham Reisen y Hersh Dovid Nomberg . Influenciado por la Haskalá (Ilustración judía), Asch escribió inicialmente en hebreo , pero Peretz lo convenció de cambiar al yiddish. La reputación de Asch se consolidó en 1902 con su primer libro de cuentos, In a shlekhter tsayt ( En un mal momento ). [ 31 ] En 1903, se casó con Mathilde Shapiro/Madzhe Szpiro, hija del maestro y poeta polaco-judío Menahem Mendel Shapiro . [ 34 ]
En 1904, Asch publicó una de sus obras más conocidas, A shtetl , un retrato idílico de la vida tradicional judía polaca. En enero de 1905, publicó la primera obra de su increíblemente exitosa carrera como dramaturgo, Tsurikgekumen ( El regreso ). [ 31 ]
Asch escribió el drama Got fun nekome ( Dios de la venganza ) en el invierno de 1906 en Colonia, Alemania . [ 35 ] Trata sobre el dueño de un burdel judío que intenta volverse respetable encargando un rollo de la Torá y casando a su hija con un estudiante de yeshivá. Ambientada en un burdel, la obra incluye prostitutas judías y una escena lésbica. [ 36 ] IL Peretz dijo célebremente sobre la obra después de leerla: "¡Quémala, Asch, quémala!". En cambio, Asch fue a Berlín para presentársela al director Max Reinhardt y al actor Rudolph Schildkraut , quienes la produjeron en el Deutsches Theater. Dios de la venganza se estrenó el 19 de marzo de 1907, se mantuvo en cartelera durante seis meses y pronto fue traducida y representada en una docena de idiomas europeos.
La obra fue estrenada en Nueva York por David Kessler en 1907. El público acudió principalmente por Kessler y abucheó al resto del elenco. La producción neoyorquina desató una gran guerra de prensa entre los periódicos locales en yiddish, liderados por el Tageplatt, de tradición judía ortodoxa , e incluso el Forverts, de tradición secular . [ 37 ] Los periódicos ortodoxos se referían a Dios de la Venganza como «sucio», «inmoral» e «indecente», mientras que los periódicos radicales la describían como «moral», «artística» y «hermosa». Algunas de las escenas más provocativas de la producción fueron modificadas, pero no fue suficiente para los periódicos ortodoxos. Incluso los intelectuales en yiddish y los partidarios de la obra tuvieron problemas con la representación inauténtica de la tradición judía, especialmente con el uso que Yankl hacía de la Torá, que, según ellos, Asch parecía utilizar principalmente para obtener efectos baratos; también expresaron su preocupación por cómo podría estigmatizar a los judíos, que ya se enfrentaban a un fuerte antisemitismo. La asociación entre judíos y trabajo sexual era un estereotipo popular en aquella época. Otros intelectuales criticaron la obra en sí, afirmando que el segundo acto estaba bellamente escrito, pero que el primero y el tercero no lo respaldaban. [ 31 ]
Dios de la Venganza se publicó en traducción al inglés en 1918, traducida por Isaac Goldberg . [ 38 ] En 1922, se estrenó en la ciudad de Nueva York en el Teatro Provincetown en Greenwich Village , y se trasladó al Teatro Apollo en Broadway el 19 de febrero de 1923, con un elenco que incluía al aclamado actor inmigrante judío Rudolph Schildkraut . [ 39 ] Su temporada se interrumpió el 6 de marzo, cuando todo el elenco, el productor Harry Weinberger y uno de los dueños del teatro fueron acusados de violar el Código Penal del estado, y posteriormente condenados por cargos de obscenidad . [ 40 ] [ 39 ] Weinberger, quien también era un abogado prominente, representó al grupo en el juicio. El testigo principal en contra de la obra fue el rabino Joseph Silberman, quien declaró en una entrevista con Forverts : "Esta obra difama la religión judía. Ni el mayor antisemita podría haber escrito tal cosa". [ 31 ] Tras una larga batalla, la condena fue apelada con éxito. [ 41 ] En Europa, la obra fue lo suficientemente popular como para ser traducida al alemán, ruso, polaco, hebreo, italiano, checo, rumano y noruego.
Indecent es una obra de teatro de 2015 escrita por Paula Vogel que narra la controversia de God of Vengeance . [ 42 ] Se estrenó en Broadway en el Cort Theater en abril de 2017, dirigida por Rebecca Taichman . [ 43 ] [ 44 ]
Asch asistió a la Conferencia sobre la Lengua Yiddish de Czernowitz en 1908, que declaró al yiddish como "lengua nacional del pueblo judío". Viajó a Palestina en 1908 y a Estados Unidos en 1910, un lugar hacia el que sentía una profunda ambivalencia.
carrera en la edad adulta tardía

En busca de un refugio seguro de la violencia en Europa, él, Mathilde y sus cuatro hijos se mudaron a Estados Unidos en 1914. Vivieron un tiempo en la ciudad de Nueva York antes de establecerse en Staten Island . En Nueva York, comenzó a escribir para Forverts , el diario en yiddish de gran tirada que también había reseñado sus obras de teatro; un trabajo que le proporcionó ingresos y un círculo intelectual.
Asch se volvió cada vez más activo en la vida pública y desempeñó un papel destacado en los esfuerzos de ayuda de la comunidad judía estadounidense en Europa para las víctimas judías de la guerra. Fue miembro fundador del Comité Conjunto de Distribución Judía Estadounidense . Después de una serie de pogromos en Lituania en 1919, Asch visitó el país como representante del Comité Conjunto, [ 45 ] y sufrió una crisis nerviosa debido a la conmoción de los horrores que presenció. [ 31 ] Su Kiddush ha-Shem (1919), que narra el levantamiento antisemita y antipolaco de Chmielnicki a mediados del siglo XVII en Ucrania y Polonia, es una de las primeras novelas históricas de la literatura yiddish moderna . En 1920, se naturalizó ciudadano de los Estados Unidos.
Asch regresó a Polonia en 1923, visitando Alemania con frecuencia. El círculo literario yiddish esperaba que permaneciera en Polonia, ya que la muerte de I.L. Peretz en 1915 los había dejado sin una figura principal. Asch no deseaba ocupar el lugar de Peretz, por lo que se mudó a Bellevue, Francia, años después y continuó escribiendo regularmente para periódicos yiddish en Estados Unidos y Polonia. En Bellevue, escribió su trilogía de 1929-1931, Farn Mabul ( Antes del diluvio , traducida como Tres ciudades ), que describe la vida judía de principios del siglo XX en San Petersburgo , Varsovia y Moscú. Siempre viajero, Asch realizó numerosos viajes a la Unión Soviética, Palestina y Estados Unidos. Siempre tuvo en alta estima a los pintores y entabló estrechas amistades con figuras como Isaac Lichtenstein, Marc Chagall , Emil Orlik y Jules Pascin . Habló ante los cientos de dolientes en el funeral de Pascin tras el suicidio del pintor. [ 31 ]
Asch fue un escritor célebre en vida. En 1920, en honor a su cuadragésimo cumpleaños, un comité encabezado por Judah L. Magnes publicó una colección de sus obras completas en doce volúmenes. [ 34 ] En 1932 recibió la condecoración Polonia Restituta de la República Polaca y fue elegido presidente honorario del Club PEN Yiddish .
En 1930, cuando Asch estaba en la cima de su fama y popularidad, se mudó a Niza , pero casi de inmediato regresó a Polonia y pasó meses recorriendo el campo para investigar para su siguiente novela: Der tehilim-yid ( Salvación ). Luego se instaló en una casa a las afueras de Niza y la reconstruyó como la "Villa Shalom", con lujos como un estudio con vista al mar, una piscina, una cancha de bolos y un huerto. En 1935, visitó Estados Unidos a petición del Comité Conjunto para recaudar fondos para la ayuda a los judíos en Europa. [ 31 ]
La siguiente obra de Asch, Bayrn Opgrunt (1937, traducida como El precipicio ), está ambientada en Alemania durante la hiperinflación de la década de 1920. Dos Gezang fun Tol ( La canción del valle ) trata sobre los halutzim (pioneros judeo-sionistas en Palestina) y refleja su visita a esa región en 1936. Asch volvió a visitar Palestina en 1936. Luego, en 1939, regresó a Villa Shalom por última vez. Retrasó su partida de Europa hasta el último momento posible y, finalmente, regresó a Estados Unidos a regañadientes.
En su segunda estancia en Estados Unidos, Asch vivió primero en Stamford, Connecticut, y luego se mudó a Miami Beach, donde permaneció hasta principios de la década de 1950. Ofendió la sensibilidad judía con su trilogía de 1939-1949, El Nazareno, El Apóstol y María, que trataba temas del Nuevo Testamento . Maurice Samuel , traductor de los dos primeros libros del yiddish al inglés, se negó a traducir María y le pidió a Asch que no los publicara. Consideraba que, si bien los dos primeros libros solo describían creencias cristianas, María iba mucho más allá al afirmarlas, incluyendo creencias que la mayoría de los protestantes habían abandonado. Sin embargo, Samuel siempre sostuvo que Asch no era un apóstata. [ 46 ] A pesar de las acusaciones de conversión, Asch se mantuvo orgullosamente judío; había escrito la trilogía no para promover el cristianismo, sino como un intento de tender puentes entre judíos y cristianos. Gran parte de sus lectores y la comunidad literaria judía, sin embargo, no lo veían así. Su empleador de larga data, el periódico neoyorquino en yiddish Forverts , no solo lo despidió como escritor, sino que también lo atacó abiertamente por promover el cristianismo . Posteriormente, comenzó a escribir para un periódico comunista, Morgen frayhayt , lo que provocó repetidos interrogatorios por parte del Comité de Actividades Antiamericanas de la Cámara de Representantes . En 1953, Chaim Lieberman publicó * El cristianismo de Sholem Asch*, una crítica mordaz de Asch y su trilogía cristológica que disgustó incluso a algunos de sus críticos más acérrimos. El libro de Lieberman, junto con las audiencias de McCarthy , llevaron a Asch y a su esposa Mathilde a abandonar Estados Unidos en 1953, tras lo cual dividieron su tiempo entre Londres (donde vivía su hija), Europa continental e Israel.
Muerte y legado
Asch pasó la mayor parte de sus dos últimos años en Bat Yam, cerca de Tel Aviv , Israel, en una casa que el alcalde le había invitado a construir, pero murió en Londres en su escritorio mientras escribía. Debido a las controversias que lo rodeaban, su funeral en Londres fue pequeño. Su casa en Bat Yam es ahora el Museo Sholem Asch y forma parte del complejo MoBY-Museums de Bat Yam, compuesto por tres museos. [ 47 ] La mayor parte de su biblioteca, que contiene libros y manuscritos raros en yiddish, así como los manuscritos de algunas de sus propias obras, se conserva en la Universidad de Yale . Aunque muchas de sus obras ya no se leen hoy en día, sus mejores obras se han consolidado como obras de referencia de la literatura judía y en yiddish. Sus cuatro hijos fueron Moszek Asz/ Moses "Moe" Asch (2 de diciembre de 1905, Varsovia – 19 de octubre de 1986, Estados Unidos), fundador y director de Folkways Records ; Natan Asz/ Nathan Asch (1902, Varsovia – 1964, Estados Unidos) y Janek Asz/ John Asch (1907, Varsovia – 1997, Estados Unidos), ambos también escritores; y su hija Ruth Asch Shaffer (1910, Varsovia – 2006, Inglaterra).
Su nieto Michael Asch es antropólogo , y sus bisnietos son David Mazower, escritor y periodista de la BBC, [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ] y Mark Mazower , autor y profesor de historia en la Universidad de Columbia . [ 51 ]
En julio de 1967, una calle en Co-op City , en el Bronx, Nueva York, fue nombrada en honor a Asch (Asch Loop). [ 52 ]
Inspiraciones y temas principales
Muchas de las figuras paternas de Asch están inspiradas en su propio padre. Se cree que Sholem adoptó gran parte de su filosofía de su padre, como su amor por la humanidad y su preocupación por la reconciliación judeocristiana. Resumió la fe de su padre como "amor a Dios y amor al prójimo". [ 31 ] Asch solía escribir dos tipos de personajes: el judío piadoso y el trabajador robusto. Esto se inspiró en su familia, ya que sus hermanos trataban con campesinos y carniceros y encajaban con los resistentes judíos de Kutno, de los que Asch se sentía muy orgulloso. Sus hermanastros mayores, por otro lado, eran jasidim piadosos. [ 32 ]
Uno de los principales objetivos de Asch en su obra fue articular la vida judía, pasada y presente. Colocó al judío en el centro de cada una de sus obras, junto con una profunda comprensión de la relación del pueblo judío con el mundo exterior. Algunos de sus temas recurrentes más frecuentes fueron: la fe, la bondad y la generosidad humanas. Le repelía e intrigaba la violencia cristiana, y le inspiraban el martirio y la supervivencia judíos. [ 32 ]
Asch reflexionó sobre intereses cosmopolitas y se preocupó por las personas y las condiciones que encontró. Su ficción se puede clasificar principalmente en tres categorías: cuentos, novelas y obras de teatro sobre la vida judía en Europa del Este (principalmente polaca); cuentos y novelas sobre la vida judía en Estados Unidos; cinco novelas bíblicas: dos sobre personajes de la Biblia hebrea y tres sobre personajes del Nuevo Testamento. También escribió obras sobre el Holocausto y el Israel moderno. Su obra no era fácil de clasificar y se situaba en la frontera entre el romanticismo y el realismo, el naturalismo y el idealismo. [ 32 ]
Bibliografía
Discografía
- En el principio: Historias bíblicas para niños de Sholem Asch (interpretadas por Arna Bontemps) ( Folkways Records , 1955)
- José y sus hermanos: De En el principio, de Sholem Asch (interpretada por Arna Bontemps) ( Folkways Records , 1955)
- Literatura clásica judía: leída por Chaim Ostrowsky ( Folkways Records , 1960)
- Natividad: La historia del nacimiento de Jesús según Sholem Asch (interpretada por Pete Seeger ) ( Folkways Records , 1963)
- Lecturas de la Biblia - Antiguo Testamento: Compilado por Sholem Asch (Interpretado por Harry Fleetwood) ( Folkways Records , 1972)
- Sholem Asch: Declaración y conferencia en la Universidad de Columbia, Nueva York, octubre de 1952 ( Folkways Records , 1977)
Referencias
- 1 2 3 "Ash, Sholem — Congreso para la Cultura Judía" . congressforjewishculture.org . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- 1 2 "Conozca a la familia: Sholem Asch" . polin.pl (en polaco) . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- 1 2 3 4 "SHOLEM ASCH, DE 76 AÑOS, MUERE EN LONDRES; El autor yiddish fue conocido por 'Tres ciudades' y novelas sobre Jesús, Pablo y María. VIVIÓ EN ISRAEL DESDE EL 56. Ciudadano estadounidense naturalizado abandonó este país por críticas judías a escritos impregnados de tradición judía. Naturalizado en 1920" . The New York Times . 11 de julio de 1957. ISSN 0362-4331 . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- ↑ "Sholem Asch | Autor | LibraryThing" . LibraryThing.com . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- ↑ Kronenberger, Louis (15 de noviembre de 1936). "Sholem Asch dramatiza los años de inflación de Alemania; LA GUERRA CONTINÚA. Por Sholem Asch. Traducido por Willa y Edwin Muir. 528 págs. Nueva York: GP Putnam's Sons. $3" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- 1 2 3 4 5 6 7 "Los diamantes de Asch" . The Forward . 19 de agosto de 2005. Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- ↑ "Sholem Asch | Novelista, dramaturga y poeta en yiddish | Britannica" . Enciclopedia Británica . Archivado del original el 14 de enero de 2026. Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- ↑ "Conferencia de Lengua Yiddish de Czernowitz" . Biblioteca Virtual Judía . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- ↑ "El dueño del burdel y el lechero" . Jewish Currents . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- ↑ Glanville, Mark (19 de febrero de 2020). "La nueva obra Indecent cuenta la historia de un drama yiddish 'obsceno, indecente, inmoral e impuro'" . The Jewish Chronicle . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- ↑ Kronenberger, Louis (1933-10-22). "LA GRAN TRILOGÍA DE SHOLOM ASCH; En "Tres ciudades", ha escrito una novela de alcance y poder TRES CIUDADES. Una trilogía. Por Sholom Asch. Traducido por Willa y Edwin Muir. 899 págs. Nueva York: GP Putnam's Sons. $3" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- ↑ "ASCH, SHOLEM (1880-1957)" . Biblioteca de Yale . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- ↑ "Religión: El apóstol más vendido" . Revista Time . 22 de noviembre de 1943.
- ↑ Wagenknecht, Edward (1943-09-19). «Una novela dramática-biografía del apóstol Pablo; EL APÓSTOL. Por Sholem Asch. Traducido por Maurice Samuel. 804 págs. Nueva York: G. P Putnam's Sons. $3» . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- 1 2 "Libros: Miriam y Yeshua" . Revista Time . 7 de noviembre de 1949.
- 1 2 "La declaración de Sholem Asch sobre Jesús agita a la prensa judía; se exige una aclaración" . Agencia Telegráfica Judía . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- ↑ "SHOLEM ASCH LLEGA PARA APOYAR EL FONDO DE AYUDA; planea una gira de dos meses para la campaña de $4,650,000 del Grupo de Distribución Conjunta" . The New York Times . 23 de abril de 1937. ISSN 0362-4331 . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- ↑ "ASCH LLEGA PARA CONVERSAR; el autor exiliado hablará sobre cómo ayudar a los judíos europeos" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- ↑ Franciosi, Robert (17 de abril de 2023). "Sexo, amor y yiddish" . thejewishnews.com . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- 1 2 "Sholem Asch, célebre novelista judía, muere repentinamente en Londres" . Agencia Telegráfica Judía . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- ↑ "Sholem Asch: de ídolo a paria" . The Jerusalem Post . 17 de septiembre de 2007. ISSN 0792-822X . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- ↑ Mehlin, Hans (21 de mayo de 2024). "Nomination%20achive%20-%20Literature%201946" . NobelPrize.org . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- 1 2 Mazower, David (2025). Yiddish: Una cultura global . White Goat Press . págs. 234, 235. ISBN 979-8-9909980-7-0.
- ↑ Stern, Jennifer A. (25 de octubre de 2023). "Magnífica exposición permanente se inaugura en el Centro del Libro Yiddish de Amherst" . The Forward . Consultado el 7 de febrero de 2026 .
- 1 2 Klein, Alvin (30 de abril de 2000). "TEATRO; Otra versión de una obra de teatro yiddish" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 5 de febrero de 2026 .
- 1 2 "Asch's Kutno: Celebrating An Author's Life and Culture in His Hometown" . In geveb . Consultado el 14 de febrero de 2026 .
- 1 2 "La vida, la época y el legado de Sholem Aleichem" . Jewish Currents . Consultado el 14 de febrero de 2026 .
- 1 2 Green, David B. "Este día en la historia judía / Nace un escritor en yiddish que incomodó a los judíos" . Haaretz.com . Archivado del original el 4 de octubre de 2022. Consultado el 12 de febrero de 2026 .
- ↑ "Sholem Asch | Biografía | Iniciadores de investigación | EBSCO Research" . EBSCO . Consultado el 12 de febrero de 2026 .
- ↑ "Ash, Sholem — Congreso para la Cultura Judía" . congressforjewishculture.org . Consultado el 12 de febrero de 2026 .
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Stahl, Nanette (2004). Sholem Asch reconsiderado . Biblioteca Beinecke de Libros Raros y Manuscritos. ISBN 0845731521OCLC 54279902
- 1 2 3 4 5 6 7 8 Siegel, Ben (1976). El controvertido Sholem Asch : una introducción a su ficción . Bowling Green University Popular Press. ISBN 087972076XOCLC 2594407
- ↑ "Los diamantes de Asch" . The Forward . 19 de agosto de 2005. Consultado el 14 de febrero de 2026 .
- ^ " YIVO | Asch , Sholem" . yivoencyclopedia.org . Consultado el 3 de septiembre de 2024 .
- ↑ Schalom Asch, "Rückblick", Jahrbuch (Berlín: Paul Zsolnay Verlag, 1931), p. 67.
- ↑ "Der Goṭ fun neḳome a drame in dray aḳṭen | Yiddish Book Center" .
- ↑ La extraña historia de Sholom Asch , Bernard Lerner. The Sentinel , 4 de noviembre de 1943, pág. 7
- ↑ Sholom Ash, El dios de la venganza, trad. Isaac Goldberg (Boston: Stratford, 1918)
- 1 2 Curtin, Kaier (1987). «El primer personaje lésbico visto en un escenario de habla inglesa». Siempre podemos llamarlos búlgaros: El surgimiento de lesbianas y hombres gay en el escenario estadounidense . Boston, Massachusetts: Alyson Publications . págs. 25-42 . ISBN 0-932870-36-8.
- ↑ " Elenco de Broadway de 'Dios de la Venganza' arrestado por cargos de obscenidad ". Traducción al inglés, por Chana Pollack, del artículo que apareció en el Yiddish Forward ( Forverts ) el 7 de marzo de 1923. Forward . 14 de enero de 2017. forward.com. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ Cummings, Mike (15 de octubre de 2015). "Defendiendo una obra 'indecente': 'El dios de la venganza' en los archivos de la Biblioteca de la Universidad de Yale" . YaleNews . Consultado el 3 de septiembre de 2024 .
- ↑ Gold, Sylviane (15 de octubre de 2015) .«Indecent» inaugura la temporada del Yale Repertory Theater . The New York Times . Archivado del original el 19 de octubre de 2015. Consultado el 11 de abril de 2020 .
- ↑ "Indecente" . Internet Broadway Database . 2017. Consultado el 11 de noviembre de 2017 .
- ↑ Brantley, Ben (18 de abril de 2017) .«Indecent» rinde un sentido homenaje a un escándalo teatral . The New York Times . Archivado del original el 19 de abril de 2017. Consultado el 11 de abril de 2020 .
- ↑ Una traducción mecanografiada con anotaciones de un informe de Asch se encuentra en "Carta del gerente interino al Sr. Albert Lucas" (ID de artículo 221283) en los Archivos JDC en línea en http://search.archives.jdc.org/ .
- ↑ Levenson, Alan (2022). Maurice Samuel: Vida y cartas de un judío secular disidente . Tuscaloosa, Alabama: University of Alabama Press. págs. 88–90 . ISBN 978-0-8173-2130-7.
- ↑ "MoBY: Museos de Arte - Visita" . moby.org.il. Consultado el 17 de octubre de 2017 .
- ↑ Mazower, David (7 de diciembre de 2014). "Un festival judío en una ciudad sin judíos - BBC News" . BBC News . Consultado el 15 de diciembre de 2016 .
- ↑ "Discurso en honor al Dr. Michael Asch" . Mun.ca. Archivado del original el 9 de noviembre de 2018. Consultado el 20 de enero de 2020 .
- ↑ "David Mazower" . Centro del Libro Yiddish. 28 de febrero de 2011. Consultado el 15 de diciembre de 2016 .
- ↑ "The Memorial Scrolls Trust" . Facebook . Consultado el 15 de junio de 2025 .
- ↑ McNamara, John (1991). Historia en asfalto . The Bronx Historical Society. p. 21. ISBN 0-941980-15-4.
- ↑ Siegel (1976), pág. 63 y ss.
- ↑ "Sholem Asch, Un Destino: una Epístola a los Cristianos | Número 22" . Revista Kesher . Consultado el 15 de marzo de 2012 .
- ↑ "Un Destino Parte 1" . Petahtikvah.com . Consultado el 15 de marzo de 2012 .
- ↑ "Un Destino Parte 2" . Petahtikvah.com . Consultado el 15 de marzo de 2012 .
- ↑ Sholem Asch. East River: Una novela de Nueva York . Consultado el 15 de marzo de 2012 .
- ↑ John Bear , El número 1 en la lista de los más vendidos del New York Times: datos interesantes sobre los 484 libros que han sido número 1 en la lista de los más vendidos del New York Times desde la primera lista, hace 50 años , Berkeley: Ten Speed Press, 1992, págs. 21-27.
Lecturas adicionales
- "Sholem Asch" . Enciclopedia YIVO .
- "Sholem Asch" . Colección de Judaica de la Biblioteca de la Universidad de Yale.
- Bell, June D. "El drama en yiddish de Sholem Asch, Dios de la venganza (1907)" . Todo sobre el teatro judío.
{{cite web}}: CS1 maint: servicio de archivado obsoleto ( enlace ) - "Asch, Sholem" . La Enciclopedia Columbia (sexta edición).
- Umansky, Ellen (24 de abril de 2007). "La pasión de Asch" . Archivado del original el 12 de enero de 2010.Principalmente trata sobre la controvertida trilogía de Asch que comenzó con El Nazareno .
- Goldman, Shalom (24 de diciembre de 2018). "Los evangelios judíos de Sholem Asch" .“La reinterpretación judaizada de San Pablo por parte del escritor yiddish cumple 75 años.”
Enlaces externos
- Obras de o sobre Sholem Asch en el Archivo de Internet
- Obras de Sholem Asch en Faded Page (Canadá)
- Obras de Sholem Asch en LibriVox (audiolibros de dominio público)

- Discografía de Sholem Asch en Smithsonian Folkways
- Ben Siegel, El controvertido Sholem Asch: una introducción a su obra de ficción en Google Books , 313 páginas.
- Alyssa Quint, Asch's Diamonds, una nueva colección de ensayos que rinde homenaje a un maestro a menudo olvidado , reseña en The Jewish Daily Forward.
- "Cuaderno de trabajo" sobre la disputa Asch-Howe
- Artículo biográfico de Sholem Asch publicado por la Enciclopedia Británica.
- Sara Blacher-Retter lee A shtiler gortn y A dorf-tsadik
- Busto de Sholem Asch, obra de Jacob Epstein, perteneciente a la colección del Museo de Israel, Jerusalén.
- Documentos de Sholem Asch . Colección general, Biblioteca Beinecke de Libros Raros y Manuscritos.
- Miércoles de Asch 2021: Celebración de la vida y obra de Sholem Asch . Congreso para la Cultura Judía. Vídeo de larga duración (1:49) sobre diversos aspectos de su vida y obra.
- 1880 nacimientos
- Muertes en 1957
- Dramaturgos y autores de obras de teatro estadounidenses del siglo XX
- ensayistas estadounidenses del siglo XX
- Judíos estadounidenses del siglo XX
- escritores estadounidenses del siglo XX
- novelistas estadounidenses del siglo XX
- Judíos polacos del siglo XX
- Escritores polacos del siglo XX
- novelistas polacos del siglo XX
- Dramaturgos y guionistas masculinos estadounidenses
- ensayistas masculinos estadounidenses
- novelistas masculinos estadounidenses
- Estadounidenses de ascendencia judía polaca
- Dramaturgos y autores de obras de teatro judíos estadounidenses
- ensayistas judíos estadounidenses
- novelistas judíos estadounidenses
- Gente de Kutno
- Emigrantes polacos a los Estados Unidos
- Dramaturgos y guionistas polacos
- ensayistas masculinos polacos
- Ensayistas polacos del siglo XX
- novelistas masculinos polacos
- Dramaturgos y autores de obras de teatro en lengua yiddish
- Dramaturgos y autores de obras de teatro de la ciudad de Nueva York.